تَدْرِي: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
بدون خلاصۀ ویرایش |
(Added word proximity by QBot) |
||
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
__TOC__ | |||
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/تَدْرِي | آیات شامل این کلمه ]]''' | ''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/تَدْرِي | آیات شامل این کلمه ]]''' | ||
خط ۷: | خط ۸: | ||
(مثل فلس) معرفت. دانستن. راغب مىگويد: دراية معرفتى است كه با نوعى از تدبير بدست آيد. در اقرب مطلق دانستن گفته و قول راغب را به طور «قيل» نقل كرده است. [لقمان:34] هيچ كس نمىداند فردا چه خواهد كرد. [مدثر:27] حتماً او را بسقر وارد مىكنم چه تو را دانا كرد كه سقر چيست؟. معنى «ما اَدْراكَ» ان است كه گفتيم ولى اگر (تو چه مىدانى) نيز ترجمه شود درست است. در اقرب مىگويد «ما اَدْراكَ وَ ما يُدْريكَ» يعنى نمىدانى [احزاب:63]. [يونس:16] فاعل «ادراكم» خدذاست يعنى: بگو اگر خدا مىخواست من قرآن را بر شما تلاوت نمىكردم و خدا آن را بر شما نمىفهماند. | (مثل فلس) معرفت. دانستن. راغب مىگويد: دراية معرفتى است كه با نوعى از تدبير بدست آيد. در اقرب مطلق دانستن گفته و قول راغب را به طور «قيل» نقل كرده است. [لقمان:34] هيچ كس نمىداند فردا چه خواهد كرد. [مدثر:27] حتماً او را بسقر وارد مىكنم چه تو را دانا كرد كه سقر چيست؟. معنى «ما اَدْراكَ» ان است كه گفتيم ولى اگر (تو چه مىدانى) نيز ترجمه شود درست است. در اقرب مىگويد «ما اَدْراكَ وَ ما يُدْريكَ» يعنى نمىدانى [احزاب:63]. [يونس:16] فاعل «ادراكم» خدذاست يعنى: بگو اگر خدا مىخواست من قرآن را بر شما تلاوت نمىكردم و خدا آن را بر شما نمىفهماند. | ||
===کلمات [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]=== | |||
<qcloud> | |||
مَا:100, وَ:67, نَفْس:44, اللّه:36, لا:33, غَدا:28, ذَا:28, تَکْسِب:28, کُنْت:23, لَعَل:23, نَفْسَه:21, الْکِتَاب:21, بِأَي:21, ظَلَم:20, أَرْض:20, أَمْرِنَا:20, يُحْدِث:20, الْأَرْحَام:20, مِن:18, فِي:18, بَعْد:18, تَمُوت:18, فَقَد:18, ذٰلِک:17, الْإِيمَان:17, رُوحا:17, إِن:17, تَدْرِي:15, يَعْلَم:15, أَمْرا:15, فَإِذَا:15, حُدُود:15, إِلَيْک:15, لٰکِن:13, يَتَعَدّ:13, أَوْحَيْنَا:13, عَلِيم:13, بَلَغْن:13, الْغَيْث:12, جَعَلْنَاه:12, کَذٰلِک:12, مَن:12, خَبِير:12, نُورا:10, يُنَزّل:10 | |||
</qcloud> | |||
===تکرار در هر سال نزول=== | |||
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::تَدْرِي]] | |||
|?نازل شده در سال | |||
|mainlabel=- | |||
|headers=show | |||
|limit=2000 | |||
|format=jqplotchart | |||
|charttype=line | |||
|charttitle=نمودار تکرار در هر سال نزول | |||
|labelaxislabel=سال نزول | |||
|smoothlines=yes | |||
|numbersaxislabel=دفعات تکرار | |||
|distribution=yes | |||
|min=0 | |||
|datalabels=value | |||
|distributionsort=none | |||
|ticklabels=yes | |||
|colorscheme=rdbu | |||
|chartlegend=none | |||
}} | |||
[[رده:كلمات قرآن]] | [[رده:كلمات قرآن]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۴۸
ریشه کلمه
- درى (۲۹ بار)
قاموس قرآن
(مثل فلس) معرفت. دانستن. راغب مىگويد: دراية معرفتى است كه با نوعى از تدبير بدست آيد. در اقرب مطلق دانستن گفته و قول راغب را به طور «قيل» نقل كرده است. [لقمان:34] هيچ كس نمىداند فردا چه خواهد كرد. [مدثر:27] حتماً او را بسقر وارد مىكنم چه تو را دانا كرد كه سقر چيست؟. معنى «ما اَدْراكَ» ان است كه گفتيم ولى اگر (تو چه مىدانى) نيز ترجمه شود درست است. در اقرب مىگويد «ما اَدْراكَ وَ ما يُدْريكَ» يعنى نمىدانى [احزاب:63]. [يونس:16] فاعل «ادراكم» خدذاست يعنى: بگو اگر خدا مىخواست من قرآن را بر شما تلاوت نمىكردم و خدا آن را بر شما نمىفهماند.
کلمات نزدیک مکانی
مَا وَ نَفْس اللّه لا غَدا ذَا تَکْسِب کُنْت لَعَل نَفْسَه الْکِتَاب بِأَي ظَلَم أَرْض أَمْرِنَا يُحْدِث الْأَرْحَام مِن فِي بَعْد تَمُوت فَقَد ذٰلِک الْإِيمَان رُوحا إِن تَدْرِي يَعْلَم أَمْرا فَإِذَا حُدُود إِلَيْک لٰکِن يَتَعَدّ أَوْحَيْنَا عَلِيم بَلَغْن الْغَيْث جَعَلْنَاه کَذٰلِک مَن خَبِير نُورا يُنَزّل
تکرار در هر سال نزول
در حال بارگیری...