ریشه خفت: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
(Edited by QRobot) |
|||
(۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۴: | خط ۴: | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[ریشه غیر ربط::خفت]] | |||
|?نازل شده در سال | |||
|mainlabel=- | |||
|headers=show | |||
|limit=2000 | |||
|format=jqplotchart | |||
|charttype=line | |||
|charttitle=نمودار تکرار در هر سال نزول | |||
|labelaxislabel=سال نزول | |||
|smoothlines=yes | |||
|numbersaxislabel=دفعات تکرار | |||
|distribution=yes | |||
|min=0 | |||
|datalabels=value | |||
|distributionsort=none | |||
|ticklabels=yes | |||
|colorscheme=rdbu | |||
|chartlegend=none | |||
}} | |||
=== قاموس قرآن === | |||
(مثل فلس) آهسته سخن گفتن خفوت به ضمّ اوّل به معنى ساكت و آرام شدن است در مصباح گفته «خفت الرجل بصوته» يعنى صدايش را بلند نكرد و «خافت بقرائته مخافة» قرائت را با آواز بلند نخواند. [اسراء:110] نمازت را با صداى بلند و با صداى بسيار آهسته مخوان و ميان اين دو راهى بر گزين. تفصيل اين آيه در «جهر» فرياد و مراد از «تخافت» بسيار آهسته است كه خود خوان نيز نشنود. * [طه:103] ميان خويش آهسته سخن گويند كه توقف نكرديد مگر ده روز. [قلم:23] به راه افتادند در حاليكه به آرامى مىگفتند: امروز فقيرى در آن باغ پيش شما نيايد. | |||
===ریشههای [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]=== | |||
<qcloud htmlpre='ریشه_'> | |||
لا:100, ان:100, هم:79, بين:70, ب:70, يوم:66, ها:66, زرق:49, دخل:40, ف:40, اذ:40, ک:40, جرم:36, صلو:36, طلق:36, کم:36, بغى:36, صرم:36, نن:36, کون:31, لبث:31, حشر:31, الا:27, ذلک:27, جهر:27, صور:27, على:23, سبل:23, قول:23, فى:23, عشر:23, نحن:23, حسن:19, حمد:19, حرث:19, علم:19, نفخ:19, سمو:14, ه:10 | |||
</qcloud> | |||
== کلمات مشتق شده در قرآن == | == کلمات مشتق شده در قرآن == | ||
{|class="wikitable sortable" | {|class="wikitable sortable" |
نسخهٔ کنونی تا ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۳:۴۹
تکرار در قرآن: ۳(بار)
در حال بارگیری...
قاموس قرآن
(مثل فلس) آهسته سخن گفتن خفوت به ضمّ اوّل به معنى ساكت و آرام شدن است در مصباح گفته «خفت الرجل بصوته» يعنى صدايش را بلند نكرد و «خافت بقرائته مخافة» قرائت را با آواز بلند نخواند. [اسراء:110] نمازت را با صداى بلند و با صداى بسيار آهسته مخوان و ميان اين دو راهى بر گزين. تفصيل اين آيه در «جهر» فرياد و مراد از «تخافت» بسيار آهسته است كه خود خوان نيز نشنود. * [طه:103] ميان خويش آهسته سخن گويند كه توقف نكرديد مگر ده روز. [قلم:23] به راه افتادند در حاليكه به آرامى مىگفتند: امروز فقيرى در آن باغ پيش شما نيايد.
ریشههای نزدیک مکانی
لا ان هم بين ب يوم ها زرق دخل ف اذ ک جرم صلو طلق کم بغى صرم نن کون لبث حشر الا ذلک جهر صور على سبل قول فى عشر نحن حسن حمد حرث علم نفخ سمو ه
کلمات مشتق شده در قرآن
کلمه | تعداد تکرار در قرآن |
---|---|
تُخَافِتْ | ۱ |
يَتَخَافَتُونَ | ۲ |