روایت:من لايحضره الفقيه جلد ۱ ش ۳۰۳۰: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
جز (Move page script صفحهٔ من لايحضره الفقيه جلد ۱ ش ۳۰۳۰ را بدون برجایگذاشتن تغییرمسیر به روایت:من لايحضره الفقيه جلد ۱ ش ۳۰۳۰ منتقل کرد) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ کنونی تا ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۴:۰۱
آدرس: من لا يحضره الفقيه، جلد ۱، أَبْوَابُ الصَّلَاةِ وَ حُدُودِهَا-بَابُ صَلَاةِ الْعِيدَيْن
و روي ابو الصباح الكناني عن ابي عبد الله ع قال :
من لايحضره الفقيه جلد ۱ ش ۳۰۲۹ | حدیث | من لايحضره الفقيه جلد ۱ ش ۳۰۳۱ | |||||||||||||
|
ترجمه
محمد جواد غفارى, من لا يحضره الفقيه - جلد ۲ - ترجمه على اكبر و محمد جواد غفارى و صدر بلاغى, ۲۳۶
و محمّد بن فضيل از ابى الصّباح كنانى روايت كرده است كه گفت: از امام صادق عليه السّلام در باره تكبيرهاى نماز عيد قربان و عيد فطر سؤال كردم. آن حضرت فرمود: دوازده تكبير است باين ترتيب: هفت تكبير در ركعت اوّل، و پنج تكبير در ركعت دوّم، و چون بنماز برخاستى يك بار تكبير بگو و بعد اين دعا را بخوان: «اشهد ان لا اله الا اللَّه وحده لا شريك له- تا آخر دعائى كه در متن آمده- و خضع كل شىء لملكتك-» و معنى آن اينست كه: شهادت ميدهم كه هيچ معبودى حقى جز خداوند يكتا و بىانباز نيست، و گواهى ميدهم كه محمّد صلّى اللَّه عليه و آله بنده او فرستاده اوست. بار خدايا اى شايسته كبرياء و بزرگى و شايسته جود و جبروت و قدرت و سلطنت و عزّت در اين روز كه آن را براى مسلمانان عيد و براى محمّد صلّى اللَّه عليه و آله اندوختهاى و شرف افزائى ساختهاى از تو ميخواهم كه بر محمّد و خاندان او درود و تحيت فرستى و نيز بر فرشتگان مقرّب خود و پيامبران مرسلت درود فرستى، و همچنين ما و تمامى مؤمنين و مؤمنات و مسلمانان را از مرد و زن چه آنان كه زندهاند و چه كسانى كه درگذشتهاند جمله را بيامرزى و گناهانشان را ببخشائى. بار خدايا من از تو درخواست و مسألت ميكنم از بهترين آن چيزها كه بندگان صالح و نيكوكارت از تو خواسته (بمن نيز عطا فرمائى) و به تو پناه مىبرم از بدترين چيزها كه بندگان مخلصت از آن بتو پناه بردهاند، اللَّه اكبر. او آغاز هر چيز و پايان آن، و نو پديد آورنده همه چيز و انتهاى آن، و داناى هر چيز و مركز بازگشت آن است، و فرجام همه چيز و بازگشت آن به سوى او است، و او گرداننده امور، و برانگيزنده خفتگان در گورهاست، و پذيرنده اعمال و پديد آورنده اسرار، و آشكاركننده سرائر و ضمائر است. اللَّه اكبر، او قدرتش بسيار بزرگ و شوكتش بسيار قوى است، و زندهاى است جاويدان و پايندهايست بىزوال، چون وقوع امرى را تقدير كند فقط (كافى است) به او بگويد: باش تا موجود باشد. اللَّه اكبر آوازها در برابر جلال و شكوهت پست و خاموش گشته، و چهرههاى كبرآميز مستكبران در آستان صولت و شوكتت بخاك زبونى و ذلت سوده شده، و چشمها در مقابل پرتو جلال و هيبتت خيره گشته، و زبانها تحت تأثير عظمتت كندى گرفته است، همه موجودات در قبضه قدرت تواند، و مقدّرات امور يكسره بدست توست چنان كه جز تو كسى در باره آنها فرمان نميراند، و چيزى از آنها بىمشيّت تو بانجام نمىرسد، اللَّه اكبر، حفظ و حراست تو همه چيز را فرا گرفته، و قدرتت همه چيز را مقهور خويش ساخته، و فرمانت در باره همه چيزها نافذ و روان گشته، و وجود همه موجودات بمدد تو بپا خاسته، و هر چيز در آستان عظمتت به زانوى خضوع افتاده، و همه هستى در برابر عزّتت خوار و پست شده، و همه چيز در برابر قدرتت تسليم گشته، و همه هستيها خاضع و مطيع مالكيت تو شده است اللَّه اكبر پس از خواندن دعا سوره حمد و سبح اسم ربّك الاعلى را ميخوانى و تكبير هفتم را ميگوئى و به ركوع و سجود رفته، و بپا ميايستى و الحمد و سوره و الشّمس و ضحاها را ميخوانى و بعد ميگوئى اللَّه اكبر اشهد ان لا اله الا اللَّه وحده لا شريك له- و تا آخر دعائى را كه ترجمه آن گذشت و در متن آمده ميخوانى همان طور كه در تكبير اول خواندى- و خواندن اين دعا پس از هر تكبير تكرار مىشود تا پنج تكبير تمام شود.