روایت:الکافی جلد ۲ ش ۲۴۷: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
جز (Move page script صفحهٔ الکافی جلد ۲ ش ۲۴۷ را بدون برجایگذاشتن تغییرمسیر به روایت:الکافی جلد ۲ ش ۲۴۷ منتقل کرد) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ کنونی تا ۲۷ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۱:۳۵
آدرس: الكافي، جلد ۲، كتاب الإيمان و الكفر
علي بن ابراهيم عن ابيه عن ابن محبوب عن عبد الله بن مرحوم عن ابي سيار عن ابي عبد الله ع قال :
الکافی جلد ۲ ش ۲۴۶ | حدیث | الکافی جلد ۲ ش ۲۴۸ | |||||||||||||
|
ترجمه
کمره ای, اصول کافی ترجمه کمره ای جلد ۴, ۲۷۵
از امام صادق (ع) فرمود: چون مؤمن به گورش در آيد، نماز طرف راست او است و زكاة طرف چپ او و احسان بر سر او سايه دارد و صبر در گوشهاى است، چون دو فرشته بر او در آيند كه متصدى سؤال و جواب اويند، صبر به نماز و زكاة و احسان، گويد: رفيق خود را باشيد و اگر از او درمانديد، من به كمك او هستم.
مصطفوى, اصول کافی ترجمه مصطفوی جلد ۳, ۱۴۳
امام صادق عليه السّلام فرمود: چون مؤمن داخل قبر شود، نماز طرف راست و زكاة جانب چپش باشد و احسان بر سرش سايه افكند و صبر در طرفى دور از آنها باشد، چون دو فرشتهاى كه متصدى سؤال از او هستند بر او وارد شوند، صبر بنماز و زكاة و احسان گويد: مواظب رفيق خود باشيد، اگر درمانده شديد من حاضرم،
محمدعلى اردكانى, تحفة الأولياء( ترجمه أصول كافى) - جلد ۳, ۲۴۷
على بن ابراهيم، از پدرش، از ابنمحبوب، از عبداللَّه بن مرحوم، از ابوسيّار از امام جعفر صادق عليه السلام روايت كرده است كه فرمود: «چون مؤمن در قبر خويش داخل شود، نماز در جانب راست او باشد، و زكات در جانب چپش، و نيكى بر او سايه افكنده باشد، و صبر دور شود و در گوشهاى قرار گيرد؛ پس چون آن دو فرشتهاى كه متوجّه سؤال او مىشوند بر او داخل شوند، صبر، به نماز و زكات و نيكى گويد كه: پيش رويد و صاحب خود را دريابيد و او را نگاهدارى كنيد؛ پس اگر شما از آن درمانيد، من در نزد او خواهم بود و او را نگاهدارى مىكنم».