تُوقِدُون: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
(Edited by QRobot) |
(Added word proximity by QBot) |
||
(۴ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
__TOC__ | |||
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/تُوقِدُون | آیات شامل این کلمه ]]''' | ''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/تُوقِدُون | آیات شامل این کلمه ]]''' | ||
«ایقاد» به معناى آتش افروختن است. | |||
'''«تُوقِدُون»''' از مادّه «وقود» (بر وزن قبور) به معناى روشن شدن آتش است. | |||
=== ریشه کلمه === | === ریشه کلمه === | ||
*[[ریشه وقد | وقد]] (۱۱ بار) [[کلمه با ریشه:: وقد| ]] | *[[ریشه وقد | وقد]] (۱۱ بار) [[کلمه با ریشه:: وقد| ]] | ||
=== قاموس قرآن === | |||
افروخته شدن آتش. چنانكه ايقاد به معنى افروختن آن است. [يس:80]. براى شما از درخت سبز آتشى بوجود آورد كه از آن آتش مىفروزيد. رجوع شود به «خضر». [قصص:38]. اى هامان براى من بر گل آتش بيافروز و آجر بپز. استيقاد: افروخته شدن و افروختن است [بقره:17]. حكايت آنها حكايت آن كس است كه آتشى روشن كرد. وَقُود: (به فتح واو) هيزم و نحو آن كه وسيله آتش افروزى است. [آل عمران:10]. آنها هيزم آتش اند [بقره:24]. بترسيد از آتشى كه خوراك و هيزم آن مردم و سنگهااند رجوع شود به «حجر». وُقود (بضم - و) مصدر است به معنى افروخته شدن ولى در قرآن عظيم بكار نرفته است. * [همزه:6]. آتش افروخته خدا. | |||
===کلمات [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]=== | |||
<qcloud> | |||
وَ:100, أَ:78, مِنْه:70, لَيْس:63, أَنْتُم:63, الّذِي:55, فَإِذَا:55, نَارا:48, خَلَق:48, الْأَخْضَر:40, السّمَاوَات:40, الشّجَر:33, مِن:25, الْأَرْض:25, لَکُم:18, جَعَل:10 | |||
</qcloud> | |||
===تکرار در هر سال نزول=== | |||
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::تُوقِدُون]] | |||
|?نازل شده در سال | |||
|mainlabel=- | |||
|headers=show | |||
|limit=2000 | |||
|format=jqplotchart | |||
|charttype=line | |||
|charttitle=نمودار تکرار در هر سال نزول | |||
|labelaxislabel=سال نزول | |||
|smoothlines=yes | |||
|numbersaxislabel=دفعات تکرار | |||
|distribution=yes | |||
|min=0 | |||
|datalabels=value | |||
|distributionsort=none | |||
|ticklabels=yes | |||
|colorscheme=rdbu | |||
|chartlegend=none | |||
}} | |||
[[رده:كلمات قرآن]] | [[رده:كلمات قرآن]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۵۷
«ایقاد» به معناى آتش افروختن است.
«تُوقِدُون» از مادّه «وقود» (بر وزن قبور) به معناى روشن شدن آتش است.
ریشه کلمه
- وقد (۱۱ بار)
قاموس قرآن
افروخته شدن آتش. چنانكه ايقاد به معنى افروختن آن است. [يس:80]. براى شما از درخت سبز آتشى بوجود آورد كه از آن آتش مىفروزيد. رجوع شود به «خضر». [قصص:38]. اى هامان براى من بر گل آتش بيافروز و آجر بپز. استيقاد: افروخته شدن و افروختن است [بقره:17]. حكايت آنها حكايت آن كس است كه آتشى روشن كرد. وَقُود: (به فتح واو) هيزم و نحو آن كه وسيله آتش افروزى است. [آل عمران:10]. آنها هيزم آتش اند [بقره:24]. بترسيد از آتشى كه خوراك و هيزم آن مردم و سنگهااند رجوع شود به «حجر». وُقود (بضم - و) مصدر است به معنى افروخته شدن ولى در قرآن عظيم بكار نرفته است. * [همزه:6]. آتش افروخته خدا.
کلمات نزدیک مکانی
وَ أَ مِنْه لَيْس أَنْتُم الّذِي فَإِذَا نَارا خَلَق الْأَخْضَر السّمَاوَات الشّجَر مِن الْأَرْض لَکُم جَعَل
تکرار در هر سال نزول
در حال بارگیری...