البقرة ٤٦: تفاوت میان نسخهها
(QRobot edit) |
(افزودن جزییات آیه) |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::الّذِين|الَّذِينَ]] [[شامل این ریشه::الذين| ]][[شامل این کلمه::يَظُنّون|يَظُنُّونَ]] [[کلمه غیر ربط::يَظُنّون| ]] [[شامل این ریشه::ظنن| ]][[ریشه غیر ربط::ظنن| ]][[شامل این کلمه::أَنّهُم|أَنَّهُمْ]] [[کلمه غیر ربط::أَنّهُم| ]] [[شامل این ریشه::انن| ]][[ریشه غیر ربط::انن| ]][[شامل این ریشه::هم| ]][[ریشه غیر ربط::هم| ]][[شامل این کلمه::مُلاَقُو|مُلاَقُو]] [[کلمه غیر ربط::مُلاَقُو| ]] [[شامل این ریشه::لقى| ]][[ریشه غیر ربط::لقى| ]][[شامل این کلمه::رَبّهِم|رَبِّهِمْ]] [[کلمه غیر ربط::رَبّهِم| ]] [[شامل این ریشه::ربب| ]][[ریشه غیر ربط::ربب| ]][[شامل این ریشه::هم| ]][[ریشه غیر ربط::هم| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::أَنّهُم|أَنَّهُمْ]] [[کلمه غیر ربط::أَنّهُم| ]] [[شامل این ریشه::انن| ]][[ریشه غیر ربط::انن| ]][[شامل این ریشه::هم| ]][[ریشه غیر ربط::هم| ]][[شامل این کلمه::إِلَيْه|إِلَيْهِ]] [[شامل این ریشه::الى| ]][[شامل این ریشه::ه| ]][[شامل این کلمه::رَاجِعُون|رَاجِعُونَ]] [[کلمه غیر ربط::رَاجِعُون| ]] [[شامل این ریشه::رجع| ]][[ریشه غیر ربط::رجع| ]]'''}} | {{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::الّذِين|الَّذِينَ]] [[شامل این ریشه::الذين| ]][[شامل این کلمه::يَظُنّون|يَظُنُّونَ]] [[کلمه غیر ربط::يَظُنّون| ]] [[شامل این ریشه::ظنن| ]][[ریشه غیر ربط::ظنن| ]][[شامل این کلمه::أَنّهُم|أَنَّهُمْ]] [[کلمه غیر ربط::أَنّهُم| ]] [[شامل این ریشه::انن| ]][[ریشه غیر ربط::انن| ]][[شامل این ریشه::هم| ]][[ریشه غیر ربط::هم| ]][[شامل این کلمه::مُلاَقُو|مُلاَقُو]] [[کلمه غیر ربط::مُلاَقُو| ]] [[شامل این ریشه::لقى| ]][[ریشه غیر ربط::لقى| ]][[شامل این کلمه::رَبّهِم|رَبِّهِمْ]] [[کلمه غیر ربط::رَبّهِم| ]] [[شامل این ریشه::ربب| ]][[ریشه غیر ربط::ربب| ]][[شامل این ریشه::هم| ]][[ریشه غیر ربط::هم| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::أَنّهُم|أَنَّهُمْ]] [[کلمه غیر ربط::أَنّهُم| ]] [[شامل این ریشه::انن| ]][[ریشه غیر ربط::انن| ]][[شامل این ریشه::هم| ]][[ریشه غیر ربط::هم| ]][[شامل این کلمه::إِلَيْه|إِلَيْهِ]] [[شامل این ریشه::الى| ]][[شامل این ریشه::ه| ]][[شامل این کلمه::رَاجِعُون|رَاجِعُونَ]] [[کلمه غیر ربط::رَاجِعُون| ]] [[شامل این ریشه::رجع| ]][[ریشه غیر ربط::رجع| ]]'''}} | ||
{| class="ayeh-table mw-collapsible mw-collapsed" | |||
!کپی متن آیه | |||
|- | |||
|الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاَقُو رَبِّهِمْ وَ أَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَاجِعُونَ | |||
|} | |||
'''ترجمه ''' | '''ترجمه ''' | ||
<tabber> | <tabber> | ||
خط ۱۵: | خط ۱۸: | ||
|-|صادقی تهرانی=(اینانند) کسانی که (در دلهاشان) گمان دارند بهراستی ملاقات کنندگان پروردگارشانند؛ و (اینکه) بهدرستی تنها سوی او بازگردندهاند. | |-|صادقی تهرانی=(اینانند) کسانی که (در دلهاشان) گمان دارند بهراستی ملاقات کنندگان پروردگارشانند؛ و (اینکه) بهدرستی تنها سوی او بازگردندهاند. | ||
|-|معزی=آنان که ملاقات پروردگار خویش را گمان دارند و آن که ایشانند بسوی او بازگشتکنندگان | |-|معزی=آنان که ملاقات پروردگار خویش را گمان دارند و آن که ایشانند بسوی او بازگشتکنندگان | ||
|-|</tabber>< | |-|english=<div id="qenag">Those who know that they will meet their Lord, and that to Him they will return.</div> | ||
|-|</tabber> | |||
<div class="audiotable"> | |||
<div id="quran_sound">ترتیل: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/parhizgar/002046.mp3"></sound></div> | |||
<div id="trans_sound">ترجمه: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/makarem/002046.mp3"></sound></div> | |||
</div> | |||
{{آيه | سوره = سوره البقرة | نزول = [[نازل شده در سال::17|٥ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::46|٤٦]] | قبلی = البقرة ٤٥ | بعدی = البقرة ٤٧ | کلمه = [[تعداد کلمات::9|٩]] | حرف = }} | {{آيه | سوره = سوره البقرة | نزول = [[نازل شده در سال::17|٥ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::46|٤٦]] | قبلی = البقرة ٤٥ | بعدی = البقرة ٤٧ | کلمه = [[تعداد کلمات::9|٩]] | حرف = }} | ||
===معنی کلمات و عبارات=== | ===معنی کلمات و عبارات=== | ||
خط ۲۳۲: | خط ۲۴۰: | ||
[[رده:فرجام انسان]][[رده:آثار ایمان به لقاءالله]][[رده:نجات از تکبر]][[رده:زمینه عمل به تکلیف]][[رده:جهان بینى و ایدئولوژى]][[رده:ایمان خاشعان]][[رده:ویژگیهاى خاشعان]][[رده:زمینه خشوع]][[رده:حتمیت لقاءالله]][[رده:ظن به لقاءالله]][[رده:ویژگیهاى مؤمنان]][[رده:برپایى نماز]] | [[رده:فرجام انسان]][[رده:آثار ایمان به لقاءالله]][[رده:نجات از تکبر]][[رده:زمینه عمل به تکلیف]][[رده:جهان بینى و ایدئولوژى]][[رده:ایمان خاشعان]][[رده:ویژگیهاى خاشعان]][[رده:زمینه خشوع]][[رده:حتمیت لقاءالله]][[رده:ظن به لقاءالله]][[رده:ویژگیهاى مؤمنان]][[رده:برپایى نماز]] | ||
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره البقرة ]] | [[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره البقرة ]] | ||
{{#seo: | |||
|title=آیه 46 سوره بقره | |||
|title_mode=replace | |||
|keywords=آیه 46 سوره بقره,بقره 46,الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاَقُو رَبِّهِمْ وَ أَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَاجِعُونَ,فرجام انسان,آثار ایمان به لقاءالله,نجات از تکبر,زمینه عمل به تکلیف,جهان بینى و ایدئولوژى,ایمان خاشعان,ویژگیهاى خاشعان,زمینه خشوع,حتمیت لقاءالله,ظن به لقاءالله,ویژگیهاى مؤمنان,برپایى نماز,آیات قرآن سوره البقرة | |||
|description=الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاَقُو رَبِّهِمْ وَ أَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَاجِعُونَ | |||
|image=Wiki_Logo.png | |||
|image_alt=الکتاب | |||
|site_name=الکتاب | |||
}} |
نسخهٔ کنونی تا ۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۴:۴۲
کپی متن آیه |
---|
الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاَقُو رَبِّهِمْ وَ أَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَاجِعُونَ |
ترجمه
البقرة ٤٥ | آیه ٤٦ | البقرة ٤٧ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«یَظُنُّونَ»: گمان میبرند. در اینجا به معنی یقین دارند (نگا: بقره / حاقّه / ). «مُلاقُوا»: ملاقاتکنندگان.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلاَقٍ... (۲)
الْمُنَافِقُونَ وَ الْمُنَافِقَاتُ... (۰) إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلاَقٍ... (۲)
نزول
محل نزول:
این آیه در مدینه بر پیامبر اسلام صلی الله علیه و آله نازل گردیده است. [۱]
شأن نزول:[۲]
از امام باقر|امام محمدباقر عليهالسلام و نيز از ابن عباس نقل گرديده: كه اين آيه درباره امام على مرتضى عليهالسلام و عثمان بن مظعون و عمار یاسر و ياران آنها نازل گرديده است.[۳]
تفسیر
تفسیر نور (محسن قرائتی)
«46» الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاقُوا رَبِّهِمْ وَ أَنَّهُمْ إِلَيْهِ راجِعُونَ
(خاشعان) كسانى هستند كه به (قيامت و) ملاقات (با حساب) پروردگارشان و بازگشت به او ايمان دارند.
نکته ها
«لقاء» به معنى ديدن نيست، بلكه به معنى حضور است. چنانكه اگر نابينايى به حضور كسى برود، مىگويد با او ملاقات كردم، گرچه او را نديده است. صاحب مجمعالبيان نيز مىگويد: مراد از لقاى پروردگار، ملاقات با پاداش و كيفر خداست.
شايد مراد از ملاقات پروردگار، همان حالت عرفانى باشد كه خاشعان در نماز پيدا مىكنند، زيرا نماز حضور در برابر خداست.
اگر «ظن» و گمان در برابر علم باشد، مورد انتقاد است؛ «ما لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ» «1» امّا اگر مراد از گمان، اطمينان باشد ارزش است، گرچه يقين قوى نباشد. چنانكه خداوند نيز از رزمندگان شجاع و مخلص، به صاحبان گمان تعبير نموده است: «قالَ الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاقُوا اللَّهِ كَمْ مِنْ فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةً» «2»
پیام ها
1- خاشع، در نماز احساس ملاقات با خداوند را دارد. «الْخاشِعِينَ الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاقُوا رَبِّهِمْ»
تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)
الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاقُوا رَبِّهِمْ وَ أَنَّهُمْ إِلَيْهِ راجِعُونَ (46)
بعد از آن وصف خاشعين را فرمايد:
الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاقُوا رَبِّهِمْ: خاشعين كسانيند كه يقين دارند به درستى كه ايشان ملاقات كنندهاند ثواب و وعدههاى پروردگار خود را.
على بن ابراهيم قمى فرمايد: «ظنّ» در اين آيه شريفه به معنى يقين مىباشد.
تفسير برهان از حضرت امير المؤمنين عليه السّلام، در اين آيه شريفه فرمود: يقين دارند به درستى كه ايشان مبعوث مىشوند و محشور گردند و محاسبه شوند و جزا داده شوند به ثواب و عقاب «2».
وَ أَنَّهُمْ إِلَيْهِ راجِعُونَ: و به درستى كه ايشان يقين دارند كه به سوى رحمت پروردگار خود بازگشت كنندگانند، به جهت پاداش طاعات و عبادات خود.
در كافى از حضرت رضا عليه السّلام مروى است كه فرمود: الايمان
«1» جامع احاديث الشيعه، جلد 5 باب 4 صفحه 47 حديث 67.
«2» تفسير برهان، جلد اوّل، صفحه 95، حديث هشتم.
تفسير اثنا عشرى، ج1، ص: 138
فوق الاسلام بدرجة و التّقوى فوق الايمان بدرجة و اليقين فوق التّقوى بدرجة «1».
يعنى: ايمان فوق اسلام است به درجهاى، و تقوى فوق ايمان است به درجهاى، و يقين فوق تقوى باشد به درجهاى.
تبصره: از آيه شريفه و احاديث وارده استفاده مىشود كه يقين اقوى مرتبه تقوى و ايمان و اسلام است. بنابراين اگر چنانچه يقين حقيقى و اعتقاد قلبى به قيامت و احوال آن از محاسبه و مؤاخذه و پاداش اعمال باشد، هر آينه از اين اعتقاد منبعث شود خوفى در قلب، كه مانند خون دوران نمايد در تمام اعضاء و جوارح، بمرتبهاى كه آثارش ظاهر و هويدا شود، و لذا خاشعون را وصف فرموده به كسانى كه يقين دارند به قيامت و ملاقات ثواب و عقاب و جزاى اعمال.
تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)
الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاقُوا رَبِّهِمْ وَ أَنَّهُمْ إِلَيْهِ راجِعُونَ (46)
ترجمه
آنانكه گمان ميكنند كه ايشان ملاقات كنندگانند پروردگار خود را و آنكه آنان بسوى او بازگشت كنندگانند..
تفسير
يعنى خاشعان كسانى هستند كه متوقعند لقاء پروردگار را كه بزرگترين كرامات الهى است بر بندگان و بازگشت بخداوند بازگشت برحمت و نعمت او است در بهشت عنبر سرشت و تعبير خداوند از حال ايشان بگمان براى آنستكه كسى از عاقبت كار خود مطلع نيست و خاتمه امر هر كسى از او مستور است و يقين ندارد كه اهل بهشت است و مأمون نيست از آنكه حالش تغيير يابد لذا پيغمبر فرموده هميشه مؤمن ترسناك است از سوء عاقبت و يقين بدخول بهشت ندارد تا زمان نزع روح و ظهور ملك الموت، و در توحيد و احتجاج و عياشى از حضرت امير المؤمنين (ع) نقل نموده كه ايشان يقين دارند كه بعث ميشوند گمان آنان يقين است، و نيز در احتجاج و عياشى از آنحضرت نقل شده كه لقاء بعث است و ظن يقين است، بنظر حقير مراد از لقاء پروردگار لقاء رحمت رحيميه او است كه در موقع بعث و نشور است از جهتى مورد ظن و از جهتى
جلد 1 صفحه 76
مورد يقين است و بنابر اين اختلافى بين روايت علوى و تفسير امام (ع) كه اولا ذكر شد نيست مگر آنكه مراد از لقاء حضور در پيشگاه احديت باشد چنانچه ظاهر روايت علوى است و بنابراين نكته تعبير به مظنه آنستكه گمان بچنين موقفى هم مقتضى خوف و خشيت و خشوع است چه رسد به مقام يقين كه كمتر كسى نائل ميشود و اللّه اعلم.
اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)
الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُلاقُوا رَبِّهِم وَ أَنَّهُم إِلَيهِ راجِعُونَ (46)
«كساني که ميدانند که پروردگارشان را ملاقات كنندهاند و اينكه بسوي او باز ميگردند».
«الّذين» صفت خاشعين است و يظنون بمعني يوقنون ميباشد چنانچه در اخبار تصريح شده در تفسير برهان از صدوق ره از امير المؤمنين عليه السّلام روايت كرده که فرمود «
يعني يوقنون انهم يبعثون و يحشرون و يحاسبون و يجزون بالثواب و العقاب و الظن هاهنا اليقين
» و از تفسير عياشي از علي عليه السّلام روايت كرده «
يوقنون انهم مبعوثون، و الظن منهم يقين
» و از تفسير علي بن ابراهيم قمي ره که فرمود «الظنّ في كتاب اللّه علي وجهين فمنه ظنّ يقين و منه ظنّ شك و في
1- سوره توبه آيه 24
2- سوره جمعه آيه 10
3- سوره توبه آيه 63
جلد 2 - صفحه 22
هذا الموضع يقين و انّما الشك قوله إِن نَظُنُّ إِلّا ظَنًّا وَ ما نَحنُ بِمُستَيقِنِينَ«1» و ملاقات پروردگار و رجوع باو، ملاقات رحمت و مثوبات او و دخول بهشت و رسيدن بآن چيزهايي است که خداوند براي مؤمنين مقرّر داشته چنانچه در حديث مروي از امير المؤمنين عليه السّلام گذشت.
برگزیده تفسیر نمونه
اشاره
(آیه 46)- در این آیه خاشعان را چنین معرفی میکند: «همانها که میدانند پروردگار خود را ملاقات خواهند کرد و به سوی او باز میگردند» (الَّذِینَ یَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلاقُوا رَبِّهِمْ وَ أَنَّهُمْ إِلَیْهِ راجِعُونَ).
1- «لقاء اللّه» چیست؟
تعبیر به «لقاء اللّه» در قرآن مجید کرارا آمده است، و همه به معنی حضور در صحنه «قیامت» میباشد، بدیهی است منظور از «لقاء» و ملاقات خداوند ملاقات حسی، مانند ملاقات افراد بشر با یکدیگر نیست، چه این که خداوند نه جسم است و نه رنگ و مکان دارد که با چشم ظاهر دیده شود، بلکه منظور یا مشاهده آثار قدرت او در صحنه قیامت و پاداشها و کیفرها و نعمتها و عذابهای او است یا به معنی یک نوع شهود باطنی و قلبی است، زیرا انسان گاه به جایی میرسد که گویی خدا را با چشم دل در برابر خود مشاهده میکند، بطوری که هیچ گونه شک و تردیدی برای او باقی نمیماند.
2- راه پیروزی بر مشکلات!
برای پیشرفت و پیروزی بر مشکلات دو رکن اساسی لازم است، یکی پایگاه نیرومند درونی و دیگر تکیهگاه محکم برونی، در آیات فوق به این دو رکن اساسی با تعبیر «صبر» و «صلاة» اشاره شده است: صبر آن حالت استقامت و شکیبایی و ایستادگی در جبهه مشکلات است، و نماز پیوندی است با خدا و وسیله ارتباطی است با این تکیهگاه محکم، در حدیثی از امام صادق علیه السّلام نقل شده که فرمود: «هنگامی که با غمی از غمهای دنیا رو برو میشوید وضو گرفته، به مسجد بروید، نماز بخوانید و دعا کنید، زیرا خداوند دستور داده (وَ اسْتَعِینُوا بِالصَّبْرِ وَ الصَّلاةِ).
ج1، ص71
نکات آیه
۱ - انسانها به ملاقات خدا خواهند رفت و تنها به سوى او باز خواهند گشت. (أنهم ملقوا ربهم و أنهم إلیه رجعون)
۲ - کسانى که به لقاى خدا باور دارند، از خود بزرگ بینى رهیده و به خصلت نیکوى خشوع آراسته مى شوند. (إلا على الخشعین. الذین یظنون أنهم ملقوا ربهم)
۳ - کسانى که «بازگشت به خدا» را قبول دارند، مردمى فروتن و منزه از خود بزرگ بینى هستند. (إلا على الخشعین. الذین یظنون ... أنّهم إلیه رجعون)
۴ - اقامه نماز براى باورداران به لقاى خدا و بازگشت به او، امرى سهل و آسان است. (و إنها لکبیرة إلا على الخشعین. الذین یظنون أنهم ملقوا ربهم)
۵ - گمان به لقاى خدا و بازگشت به او، در ایجاد روحیه خشوع و فروتنى کافى است. (الذین یظنون أنهم ملقوا ربهم و أنهم إلیه رجعون) به کارگیرى «یظنون» (گمان دارند) در مسأله رجوع به خداوند - که هر مسلمانى باید اعتقاد جزمى به آن داشته باشد - اشاره به این دارد که: حتى گمان به قیامت و رجوع به خداوند نیز در زایل ساختن خود بزرگ بینى تأثیر بسزایى داشته و مایه فروتنى خواهد شد.
۶ - خاشعان، خویشتن را در محضر خداوند و در حال بازگشت به او مى بینند. (الذین یظنون أنهم ملقوا ربهم و أنهم إلیه رجعون) برداشت فوق بر اساس این احتمال است که: زمان «ملاقوا ربهم» و نیز زمان «إلیه راجعون» را زمان حال بدانیم نه زمان مستقبل
موضوعات مرتبط
- انسان: فرجام انسان ۱
- ایمان: آثار ایمان به لقاءاللّه ۲، ۴
- بازگشت به خدا: ۱، ۳، ۵، ۶
- تکبر: نجات از تکبر ۲، ۳
- تکلیف: زمینه عمل به تکلیف ۴
- جهان بینى: جهان بینى و ایدئولوژى ۴، ۵
- خاشعان: ۳ ایمان خاشعان ۶; ویژگیهاى خاشعان ۶
- خشوع: زمینه خشوع ۲، ۵
- لقاءاللّه: حتمیت لقاءاللّه ۱; ظن به لقاءاللّه ۵
- مؤمنان: ویژگیهاى مؤمنان ۴
- نماز: برپایى نماز ۴
منابع