القصص ١: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
 
(۳ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::طسم|طسم‌]] [[کلمه غیر ربط::طسم| ]] [[شامل این ریشه::س‌| ]][[ریشه غیر ربط::س‌| ]][[شامل این ریشه::ط| ]][[ریشه غیر ربط::ط| ]][[شامل این ریشه::م‌| ]][[ریشه غیر ربط::م‌| ]]'''}}
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::طسم|طسم‌]] [[کلمه غیر ربط::طسم| ]] [[شامل این ریشه::س‌| ]][[ریشه غیر ربط::س‌| ]][[شامل این ریشه::ط| ]][[ریشه غیر ربط::ط| ]][[شامل این ریشه::م‌| ]][[ریشه غیر ربط::م‌| ]]'''}}
 
{| class="ayeh-table mw-collapsible mw-collapsed"
 
  !کپی متن آیه
|-
|طسم‌
|}
'''ترجمه '''
'''ترجمه '''
<tabber>
<tabber>
خط ۱۵: خط ۱۸:
|-|صادقی تهرانی=طسم.
|-|صادقی تهرانی=طسم.
|-|معزی=طسم‌
|-|معزی=طسم‌
|-|</tabber><br />
|-|english=<div id="qenag">Ta, Seen, Meem.</div>
{{آيه | سوره = سوره القصص | نزول = | نام = [[شماره آیه در سوره::1|١]] | قبلی = سوره القصص | بعدی = القصص ٢  | کلمه = [[تعداد کلمات::1|١]] | حرف =  }}
|-|</tabber>
<div class="audiotable">
<div id="quran_sound">ترتیل: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/parhizgar/028001.mp3"></sound></div>
<div id="trans_sound">ترجمه: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/makarem/028001.mp3"></sound></div>
</div>
{{آيه | سوره = سوره القصص | نزول = [[نازل شده در سال::11|١١ بعثت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::1|١]] | قبلی = سوره القصص | بعدی = القصص ٢  | کلمه = [[تعداد کلمات::1|١]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
«طسم»: از حروف مقطّعه‌اند (نگا: بقره / .
«طسم»: از حروف مقطّعه‌اند (نگا: بقره / .
خط ۲۶: خط ۳۴:
<tabber>
<tabber>
المیزان=
المیزان=
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۱#link1 | آيات ۱ - ۱۴، سوره قصص]]
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۱#link2 | غرض و مفاد سوره قصص : وعده جميل به مؤ منين با ذكر داستان موسى (عليه السلام ) وفرعون]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۱#link1 | آيات ۱ - ۱۴ سوره قصص]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۱#link3 | از داستان موسى (ع ) و فرعون مؤ منين بايد درس بگيرند]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۱#link2 | غرض و مفاد سوره قصص]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۱#link4 | وصف كارهاى فرعون و محيطى كه موسى (عليه السلام ) در آن زاده شد]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۱#link3 | لزوم درس آموزی مؤمنان، از داستان موسى «ع» و فرعون]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۱#link5 | معناى آيه : ((و نريد ان نمن على الذين استضعفوا فى الارض ...))]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۱#link4 | وصف كارهاى فرعون و محيطى كه موسى «ع»، در آن زاده شد]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۱#link6 | الهام به مادر موسى (عليه السلام ): موسى را شير بده و چون بر او ترسيدى ودريايش بيانداز]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۱#link5 | معناى آيه: «وَ نُرِيدُ أن نَمُنَّ عَلَى الَّذِينَ استُضعِفُوا فِى الأرض...»]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۱#link7 | معناى ((خاطى ء)) و ((مخطى )) و مقصود از اينكه فرعون و فرعونيان را در گرفتن ازنيل ((خاطئين )) لقب داد]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۱#link6 | الهام خداوند به مادر موسى «ع»]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۲#link8 | معناى اينكه فرمود: ((واصبح فؤ اد موسى فادغا...))]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۲#link8 | معناى اين كه فرمود: «مادر موسی، دلش از ترس و اندوه، خالی شد»]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۲#link9 | تعقيب و مراقبت خواهر موسى (ع ) او را بدرخواست مادرش]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۲#link10 | بازگردانيده شدن موسى «ع»، به دامان مادر، به لطف الهى]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۲#link10 | بازگردانيده شدن موسى (ع ) به دامان مادر به لطف الهى]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۲#link12 | بحث روایتی: (چند روايت ذیل آیات گذشته)]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۲#link11 | بحث روايتى]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۶_بخش۲#link12 | روايتى متضمن داستان توليد موسى (عليه السلام ) و به رود انداخته شدن او و...]]


}}
|-|نمونه=
|-|نمونه=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:نمونه جلد۱۶_بخش۴۸#link2 | آيه ۱-۶]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۱۶_بخش۴۸#link2 | آيه ۱-۶]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۱۶_بخش۴۸#link3 | آيه و ترجمه]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۱۶_بخش۴۸#link3 | آيه و ترجمه]]
خط ۴۷: خط ۵۵:
*[[تفسیر:نمونه جلد۱۶_بخش۴۸#link7 | ۲ - ((مستضعفان )) و ((مستكبران )) كيانند؟]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۱۶_بخش۴۸#link7 | ۲ - ((مستضعفان )) و ((مستكبران )) كيانند؟]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۱۶_بخش۴۸#link8 | ۳ - روش عمومى مستكبران تاريخ]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۱۶_بخش۴۸#link8 | ۳ - روش عمومى مستكبران تاريخ]]
}}
|-| تفسیر نور=
===تفسیر نور (محسن قرائتی)===
{{ نمایش فشرده تفسیر|
طسم «1» تِلْكَ آياتُ الْكِتابِ الْمُبِينِ «2»
طا، سين، ميم. اينها آيات كتاب روشنگر است.
}}
|-|
اثنی عشری=
===تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‌
طسم «1»
طسم‌: اختلاف اقوال مفسرين راجع به مقطعات سور، سابقا مذكور شد.
در معانى الاخبار صدوق روايت نموده از حضرت صادق عليه السّلام فرمود:
معناى‌ «طسم» انا الطّالب السّميع المبدء المعيد «1».
}}
|-|
روان جاوید=
===تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‌
طسم «1» تِلْكَ آياتُ الْكِتابِ الْمُبِينِ «2» نَتْلُوا عَلَيْكَ مِنْ نَبَإِ مُوسى‌ وَ فِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ «3» إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلا فِي الْأَرْضِ وَ جَعَلَ أَهْلَها شِيَعاً يَسْتَضْعِفُ طائِفَةً مِنْهُمْ يُذَبِّحُ أَبْناءَهُمْ وَ يَسْتَحْيِي نِساءَهُمْ إِنَّهُ كانَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ «4»
وَ نُرِيدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَى الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا فِي الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَ نَجْعَلَهُمُ الْوارِثِينَ «5» وَ نُمَكِّنَ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَ نُرِيَ فِرْعَوْنَ وَ هامانَ وَ جُنُودَهُما مِنْهُمْ ما كانُوا يَحْذَرُونَ «6»
ترجمه‌
اين آيتهاى كتاب آشكار كننده است‌
ميخوانيم بر تو از خبر موسى و فرعون بدرستى و راستى براى گروهى كه ميگروند
همانا فرعون برترى جست در زمين و قرار داد اهل آنرا گروه گروه ناتوان ميساخت جمعى از آنها را ميكشت پسرانشان را و زنده ميگذاشت زنانشان را همانا او بود از تباهكاران‌
و ميخواستيم منّت بگذاريم بر آنان كه ناتوان كرده شده بودند در زمين و بگردانيمشان پيشوايان و بگردانيمشان وارثان‌
و متمكّن كنيم مر ايشانرا در زمين و بنمايانيم فرعون و هامان و لشگريان آن دو را از ايشان آنچه را بودند كه بيم ميداشتند.
تفسير
شرح طسم در سور سابقه گذشت و اين سوره مشتمل بر آياتى است از قرآن كه كتابى واضح و آشكار كننده حقايق است ميخوانيم بر تو اى پيغمبر خاتم بعضى از حكايت موسى و فرعون عصر او را بحق و حقيقت و تحقيق براى انتفاع و تنبّه و تذكر گروهى كه ايمان ميآورند نه معاندين و جاحدين كه از آن بهره‌مند نخواهند شد همانا فرعون علوّ و برترى جست و سركشى نمود از
----
جلد 4 صفحه 172
اوامر الهى در زمين مصر و قرار داد اهل آنرا فرقه فرقه و عدالت اجتماعى را رعايت ننمود بعضى را كه قبطى بودند تقويت كرد و بعضى را كه سبطى بودند تضعيف نمود و آنها بنى اسرائيل بودند اسباط حضرت يعقوب كه پسران ايشانرا سر ميبريد و زنانشان را استخدام مينمود و از مفسدين معروف در عالم بود او ميخواست آنها ذليل باشند ولى ما ميخواستيم كه منّت نهيم بر آنانكه او ضعيفشان كرده بود در زمين و قرار دهيم ايشانرا پيشوايان و پادشاهان و وارثان تاج و تخت و ملك و مال قبطيان كه او تقويت ميكرد آنها را و ميخواستيم كه متمكّن و مقتدر و آماده و مهيّا كنيم براى بنى اسرائيل وسائل عزت و عظمت را در زمين و ارائه دهيم بفرعون و هامان و قبطيان از ضرب دست بنى اسرائيل زوال ملك و مال و عزت و عظمت آنها را كه از آن ميترسيدند و مرتكب جرم و جنايت مى‌شدند چون كاهنى بفرعون گفته بود از بنى اسرائيل پسرى متولد ميشود كه سلطنت تو بدست او زوال خواهد يافت و آن احمق تصور ميكرد بتدبير ميتواند از تقدير جلوگيرى نمايد و بعضى يرى بياء و رفع اسماء ثلاثه بعد از آن قرائت نموده‌اند و در روايات متعدّده از اهل بيت عصمت و طهارت منّت و تفضّل الهى بر كسانيكه ضعيف كرده شدند در زمين با قضاياى ظهور حضرت حجت و رجعت ائمه اطهار و غلبه ايشان بر دشمنان تطبيق شده و قمى ره فرموده خداوند خبر داده به پيغمبر خود از مصائب حضرت موسى براى تسليت خاطر آنحضرت از مصائب وارده بر او در اهل بيتش از امّت و بشارت داده كه خداوند بعدا تفضل خواهد فرمود برايشان و وارث زمين و پيشوايان اين امت قرار خواهد داد ايشانرا در رجعت بدنيا با دشمنانشان تا بسزاى ظلم و تعدّى خودشان برسند بدست ايشان و دوستانشان و اللّه اعلم و مؤيد اين روايات آنستكه از پيغمبر صلّى اللّه عليه و اله و سلّم بصحت پيوسته كه آنچه در بنى اسرائيل واقع شده بدون كم و زياد در اين امت بوقوع خواهد پيوست و در جوامع از امام سجاد عليه السّلام نقل نموده كه قسم بخداوندى كه محمد صلّى اللّه عليه و اله و سلّم را مبعوث فرمود بحق كه بشير و نذير باشد همانا خوبان ما اهل بيت و شيعيان ايشان بمنزله موسى عليه السّلام و شيعيان اويند و همانا دشمنان ما و شيعيان آنها بمنزله فرعون و شيعيان اويند.
----
جلد 4 صفحه 173
}}
|-|
اطیب البیان=
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
بِسم‌ِ اللّه‌ِ الرَّحمن‌ِ الرَّحِيم‌ِ
طسم‌ «1»
مكرر بيان‌ ‌شده‌ ‌که‌ ‌اينکه‌ حروف‌ مقطعه‌ رموزيست‌ پيش‌ ‌خدا‌ و ‌رسول‌ «إِلَّا اللّه‌ُ وَ الرّاسِخُون‌َ فِي‌ العِلم‌ِ»
جلد 14 - صفحه 202
و ‌از‌ ‌إبن‌ بابويه‌ ‌است‌ ‌از‌ حضرت‌ صادق‌ (ع‌) ‌که‌ فرمود
«طسم‌ فمعناه‌ انا الطالب‌ السميع‌ المبدء المعيد»
و ‌از‌ ‌علي‌ ‌بن‌ ابراهيم‌
«‌قال‌ طسم‌ حروف‌ اسم‌ اللّه‌ الاعظم‌ المرموز ‌في‌ القرآن‌»
}}
|-|
برگزیده تفسیر نمونه=
===برگزیده تفسیر نمونه===
{{نمایش فشرده تفسیر|
]
(آیه 1)- «طا، سین، میم» (طسم). این چهاردهمین بار است که با «حروف مقطعه» در آغاز سوره‌های قرآن رو به رو می‌شویم، مخصوصا «طسم» سومین و آخرین بار است.
در مورد «طسم» از روایات متعددی بر می‌آید که این حروف علامتهای اختصاری از صفات خدا، و یا مکانهای مقدسی می‌باشد، اما در عین حال مانع از آن تفسیر معروف که بارها بر روی آن تأکید کرده‌ایم نخواهد بود که خداوند می‌خواهد این حقیقت را بر همه روشن سازد که این کتاب بزرگ آسمانی که سر چشمه انقلابی بزرگ در تاریخ بشر گردید و برنامه کامل زندگی سعادتبخش انسانها را در بر دارد از وسیله ساده‌ای همچون حروف «الفباء» تشکیل یافته که هر کودکی می‌تواند به آن تلفظ کند، این نهایت عظمت است که آن چنان محصول فوق‌العاده با اهمیتی را از چنین مواد ساده‌ای ایجاد کند که همگان آن را در اختیار دارند.
}}


|-|تسنیم=
|-|تسنیم=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
|-|نور=
}}
*[[تفسیر:نور  | تفسیر آیات]]
 
|-|</tabber>
|-|</tabber>


خط ۶۹: خط ۱۷۷:
[[رده:]]
[[رده:]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره القصص ]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره القصص ]]
{{#seo:
|title=آیه 1 سوره قصص
|title_mode=replace
|keywords=آیه 1 سوره قصص,قصص 1,طسم‌,,آیات قرآن سوره القصص
|description=طسم‌
|image=Wiki_Logo.png
|image_alt=الکتاب
|site_name=الکتاب
}}

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۴ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۱:۳۴

کپی متن آیه
طسم‌

ترجمه

طسم!

طا، سين، ميم
طا، سين، ميم.
طسم (شاید اشاره به اسماء اللّه باشد یا نام سوره است و قسم به آن یاد شده).
طسم
طا. سين. ميم.
طسم طا سین میم
طا، سين، ميم.
طا. سین. میم.
طسم.
طسم‌

Ta, Seen, Meem.
ترتیل:
ترجمه:
سوره القصص آیه ١ القصص ٢
سوره : سوره القصص
نزول : ١١ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«طسم»: از حروف مقطّعه‌اند (نگا: بقره / .


تفسیر


تفسیر نور (محسن قرائتی)


طسم «1» تِلْكَ آياتُ الْكِتابِ الْمُبِينِ «2»

طا، سين، ميم. اينها آيات كتاب روشنگر است.

تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)



بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‌

طسم «1»

طسم‌: اختلاف اقوال مفسرين راجع به مقطعات سور، سابقا مذكور شد.

در معانى الاخبار صدوق روايت نموده از حضرت صادق عليه السّلام فرمود:

معناى‌ «طسم» انا الطّالب السّميع المبدء المعيد «1».


تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‌

طسم «1» تِلْكَ آياتُ الْكِتابِ الْمُبِينِ «2» نَتْلُوا عَلَيْكَ مِنْ نَبَإِ مُوسى‌ وَ فِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ «3» إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلا فِي الْأَرْضِ وَ جَعَلَ أَهْلَها شِيَعاً يَسْتَضْعِفُ طائِفَةً مِنْهُمْ يُذَبِّحُ أَبْناءَهُمْ وَ يَسْتَحْيِي نِساءَهُمْ إِنَّهُ كانَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ «4»

وَ نُرِيدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَى الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا فِي الْأَرْضِ وَ نَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَ نَجْعَلَهُمُ الْوارِثِينَ «5» وَ نُمَكِّنَ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَ نُرِيَ فِرْعَوْنَ وَ هامانَ وَ جُنُودَهُما مِنْهُمْ ما كانُوا يَحْذَرُونَ «6»

ترجمه‌

اين آيتهاى كتاب آشكار كننده است‌

ميخوانيم بر تو از خبر موسى و فرعون بدرستى و راستى براى گروهى كه ميگروند

همانا فرعون برترى جست در زمين و قرار داد اهل آنرا گروه گروه ناتوان ميساخت جمعى از آنها را ميكشت پسرانشان را و زنده ميگذاشت زنانشان را همانا او بود از تباهكاران‌

و ميخواستيم منّت بگذاريم بر آنان كه ناتوان كرده شده بودند در زمين و بگردانيمشان پيشوايان و بگردانيمشان وارثان‌

و متمكّن كنيم مر ايشانرا در زمين و بنمايانيم فرعون و هامان و لشگريان آن دو را از ايشان آنچه را بودند كه بيم ميداشتند.

تفسير

شرح طسم در سور سابقه گذشت و اين سوره مشتمل بر آياتى است از قرآن كه كتابى واضح و آشكار كننده حقايق است ميخوانيم بر تو اى پيغمبر خاتم بعضى از حكايت موسى و فرعون عصر او را بحق و حقيقت و تحقيق براى انتفاع و تنبّه و تذكر گروهى كه ايمان ميآورند نه معاندين و جاحدين كه از آن بهره‌مند نخواهند شد همانا فرعون علوّ و برترى جست و سركشى نمود از


جلد 4 صفحه 172

اوامر الهى در زمين مصر و قرار داد اهل آنرا فرقه فرقه و عدالت اجتماعى را رعايت ننمود بعضى را كه قبطى بودند تقويت كرد و بعضى را كه سبطى بودند تضعيف نمود و آنها بنى اسرائيل بودند اسباط حضرت يعقوب كه پسران ايشانرا سر ميبريد و زنانشان را استخدام مينمود و از مفسدين معروف در عالم بود او ميخواست آنها ذليل باشند ولى ما ميخواستيم كه منّت نهيم بر آنانكه او ضعيفشان كرده بود در زمين و قرار دهيم ايشانرا پيشوايان و پادشاهان و وارثان تاج و تخت و ملك و مال قبطيان كه او تقويت ميكرد آنها را و ميخواستيم كه متمكّن و مقتدر و آماده و مهيّا كنيم براى بنى اسرائيل وسائل عزت و عظمت را در زمين و ارائه دهيم بفرعون و هامان و قبطيان از ضرب دست بنى اسرائيل زوال ملك و مال و عزت و عظمت آنها را كه از آن ميترسيدند و مرتكب جرم و جنايت مى‌شدند چون كاهنى بفرعون گفته بود از بنى اسرائيل پسرى متولد ميشود كه سلطنت تو بدست او زوال خواهد يافت و آن احمق تصور ميكرد بتدبير ميتواند از تقدير جلوگيرى نمايد و بعضى يرى بياء و رفع اسماء ثلاثه بعد از آن قرائت نموده‌اند و در روايات متعدّده از اهل بيت عصمت و طهارت منّت و تفضّل الهى بر كسانيكه ضعيف كرده شدند در زمين با قضاياى ظهور حضرت حجت و رجعت ائمه اطهار و غلبه ايشان بر دشمنان تطبيق شده و قمى ره فرموده خداوند خبر داده به پيغمبر خود از مصائب حضرت موسى براى تسليت خاطر آنحضرت از مصائب وارده بر او در اهل بيتش از امّت و بشارت داده كه خداوند بعدا تفضل خواهد فرمود برايشان و وارث زمين و پيشوايان اين امت قرار خواهد داد ايشانرا در رجعت بدنيا با دشمنانشان تا بسزاى ظلم و تعدّى خودشان برسند بدست ايشان و دوستانشان و اللّه اعلم و مؤيد اين روايات آنستكه از پيغمبر صلّى اللّه عليه و اله و سلّم بصحت پيوسته كه آنچه در بنى اسرائيل واقع شده بدون كم و زياد در اين امت بوقوع خواهد پيوست و در جوامع از امام سجاد عليه السّلام نقل نموده كه قسم بخداوندى كه محمد صلّى اللّه عليه و اله و سلّم را مبعوث فرمود بحق كه بشير و نذير باشد همانا خوبان ما اهل بيت و شيعيان ايشان بمنزله موسى عليه السّلام و شيعيان اويند و همانا دشمنان ما و شيعيان آنها بمنزله فرعون و شيعيان اويند.


جلد 4 صفحه 173

اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)


بِسم‌ِ اللّه‌ِ الرَّحمن‌ِ الرَّحِيم‌ِ

طسم‌ «1»

مكرر بيان‌ ‌شده‌ ‌که‌ ‌اينکه‌ حروف‌ مقطعه‌ رموزيست‌ پيش‌ ‌خدا‌ و ‌رسول‌ «إِلَّا اللّه‌ُ وَ الرّاسِخُون‌َ فِي‌ العِلم‌ِ»

جلد 14 - صفحه 202

و ‌از‌ ‌إبن‌ بابويه‌ ‌است‌ ‌از‌ حضرت‌ صادق‌ (ع‌) ‌که‌ فرمود

«طسم‌ فمعناه‌ انا الطالب‌ السميع‌ المبدء المعيد»

و ‌از‌ ‌علي‌ ‌بن‌ ابراهيم‌

«‌قال‌ طسم‌ حروف‌ اسم‌ اللّه‌ الاعظم‌ المرموز ‌في‌ القرآن‌»

برگزیده تفسیر نمونه


]

(آیه 1)- «طا، سین، میم» (طسم). این چهاردهمین بار است که با «حروف مقطعه» در آغاز سوره‌های قرآن رو به رو می‌شویم، مخصوصا «طسم» سومین و آخرین بار است.

در مورد «طسم» از روایات متعددی بر می‌آید که این حروف علامتهای اختصاری از صفات خدا، و یا مکانهای مقدسی می‌باشد، اما در عین حال مانع از آن تفسیر معروف که بارها بر روی آن تأکید کرده‌ایم نخواهد بود که خداوند می‌خواهد این حقیقت را بر همه روشن سازد که این کتاب بزرگ آسمانی که سر چشمه انقلابی بزرگ در تاریخ بشر گردید و برنامه کامل زندگی سعادتبخش انسانها را در بر دارد از وسیله ساده‌ای همچون حروف «الفباء» تشکیل یافته که هر کودکی می‌تواند به آن تلفظ کند، این نهایت عظمت است که آن چنان محصول فوق‌العاده با اهمیتی را از چنین مواد ساده‌ای ایجاد کند که همگان آن را در اختیار دارند.

نکات آیه

روایات و احادیث

۱ - «سفیان بن السعید الثورى قال: قلت لجعفر بن محمد(ع) ... یابن رسول اللّه ما معنى قول اللّه عزّوجلّ... طسم...؟ قال(ع): فمعناه أنا الطالب السمیع المبدئ المعید...;[۱] سفیان بن سعید ثورى گوید: به امام صادق(ع) عرض کردم: ... اى فرزند رسول خدا! معناى سخن خداى عزّوجلّ «طسم» چیست؟ فرمود: معنایش این است: أنا «الطالب»، «السمیع»، «المبدئ المعید...».

موضوعات مرتبط

  • حروف مقطعه ۱C: ۷

منابع

  1. معانى الاخبار، ص ۲۲، ح ۱; نورالثقلین، ج ۴، ص ۱۰۷، ح ۵.

[[رده:]]