النساء ٨٠: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(افزودن سال نزول)
(افزودن جزییات آیه)
 
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::مَن|مَنْ‌]] [[شامل این ریشه::من‌| ]][[شامل این کلمه::يُطِع|يُطِعِ‌]] [[کلمه غیر ربط::يُطِع| ]] [[شامل این ریشه::طوع‌| ]][[ریشه غیر ربط::طوع‌| ]][[شامل این کلمه::الرّسُول|الرَّسُولَ‌]] [[کلمه غیر ربط::الرّسُول| ]] [[شامل این ریشه::رسل‌| ]][[ریشه غیر ربط::رسل‌| ]][[شامل این کلمه::فَقَد|فَقَدْ]] [[شامل این ریشه::ف‌| ]][[شامل این ریشه::قد| ]][[شامل این کلمه::أَطَاع|أَطَاعَ‌]] [[کلمه غیر ربط::أَطَاع| ]] [[شامل این ریشه::طوع‌| ]][[ریشه غیر ربط::طوع‌| ]][[شامل این کلمه::اللّه|اللَّهَ‌]] [[کلمه غیر ربط::اللّه| ]] [[شامل این ریشه::الله‌| ]][[ریشه غیر ربط::الله‌| ]][[شامل این ریشه::اله‌| ]][[ریشه غیر ربط::اله‌| ]][[شامل این ریشه::وله‌| ]][[ریشه غیر ربط::وله‌| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::مَن|مَنْ‌]] [[شامل این ریشه::من‌| ]][[شامل این کلمه::تَوَلّى|تَوَلَّى‌]] [[کلمه غیر ربط::تَوَلّى| ]] [[شامل این ریشه::ولى‌| ]][[ریشه غیر ربط::ولى‌| ]][[شامل این کلمه::فَمَا|فَمَا]] [[شامل این ریشه::ف‌| ]][[شامل این ریشه::ما| ]][[شامل این کلمه::أَرْسَلْنَاک|أَرْسَلْنَاکَ‌]] [[کلمه غیر ربط::أَرْسَلْنَاک| ]] [[شامل این ریشه::رسل‌| ]][[ریشه غیر ربط::رسل‌| ]][[شامل این ریشه::ک‌| ]][[ریشه غیر ربط::ک‌| ]][[شامل این کلمه::عَلَيْهِم|عَلَيْهِمْ‌]] [[شامل این ریشه::على‌| ]][[شامل این ریشه::هم‌| ]][[شامل این کلمه::حَفِيظا|حَفِيظاً]] [[کلمه غیر ربط::حَفِيظا| ]] [[شامل این ریشه::حفظ| ]][[ریشه غیر ربط::حفظ| ]]'''}}
{{قاب | متن = '''[[شامل این کلمه::مَن|مَنْ‌]] [[شامل این ریشه::من‌| ]][[شامل این کلمه::يُطِع|يُطِعِ‌]] [[کلمه غیر ربط::يُطِع| ]] [[شامل این ریشه::طوع‌| ]][[ریشه غیر ربط::طوع‌| ]][[شامل این کلمه::الرّسُول|الرَّسُولَ‌]] [[کلمه غیر ربط::الرّسُول| ]] [[شامل این ریشه::رسل‌| ]][[ریشه غیر ربط::رسل‌| ]][[شامل این کلمه::فَقَد|فَقَدْ]] [[شامل این ریشه::ف‌| ]][[شامل این ریشه::قد| ]][[شامل این کلمه::أَطَاع|أَطَاعَ‌]] [[کلمه غیر ربط::أَطَاع| ]] [[شامل این ریشه::طوع‌| ]][[ریشه غیر ربط::طوع‌| ]][[شامل این کلمه::اللّه|اللَّهَ‌]] [[کلمه غیر ربط::اللّه| ]] [[شامل این ریشه::الله‌| ]][[ریشه غیر ربط::الله‌| ]][[شامل این ریشه::اله‌| ]][[ریشه غیر ربط::اله‌| ]][[شامل این ریشه::وله‌| ]][[ریشه غیر ربط::وله‌| ]][[شامل این کلمه::وَ|وَ]] [[شامل این ریشه::و| ]][[شامل این کلمه::مَن|مَنْ‌]] [[شامل این ریشه::من‌| ]][[شامل این کلمه::تَوَلّى|تَوَلَّى‌]] [[کلمه غیر ربط::تَوَلّى| ]] [[شامل این ریشه::ولى‌| ]][[ریشه غیر ربط::ولى‌| ]][[شامل این کلمه::فَمَا|فَمَا]] [[شامل این ریشه::ف‌| ]][[شامل این ریشه::ما| ]][[شامل این کلمه::أَرْسَلْنَاک|أَرْسَلْنَاکَ‌]] [[کلمه غیر ربط::أَرْسَلْنَاک| ]] [[شامل این ریشه::رسل‌| ]][[ریشه غیر ربط::رسل‌| ]][[شامل این ریشه::ک‌| ]][[ریشه غیر ربط::ک‌| ]][[شامل این کلمه::عَلَيْهِم|عَلَيْهِمْ‌]] [[شامل این ریشه::على‌| ]][[شامل این ریشه::هم‌| ]][[شامل این کلمه::حَفِيظا|حَفِيظاً]] [[کلمه غیر ربط::حَفِيظا| ]] [[شامل این ریشه::حفظ| ]][[ریشه غیر ربط::حفظ| ]]'''}}
 
{| class="ayeh-table mw-collapsible mw-collapsed"
 
  !کپی متن آیه
|-
|مَنْ‌ يُطِعِ‌ الرَّسُولَ‌ فَقَدْ أَطَاعَ‌ اللَّهَ‌ وَ مَنْ‌ تَوَلَّى‌ فَمَا أَرْسَلْنَاکَ‌ عَلَيْهِمْ‌ حَفِيظاً
|}
'''ترجمه '''
'''ترجمه '''
<tabber>
<tabber>
خط ۱۵: خط ۱۸:
|-|صادقی تهرانی=هر که از پیامبر فرمان برد، بی‌گمان، از خدا فرمان برده و هر کس (از او) رویگردان شود، ما تو را بر ایشان به نگهبانی نفرستاده‌ایم.
|-|صادقی تهرانی=هر که از پیامبر فرمان برد، بی‌گمان، از خدا فرمان برده و هر کس (از او) رویگردان شود، ما تو را بر ایشان به نگهبانی نفرستاده‌ایم.
|-|معزی=آن کس که اطاعت پیمبر کند خدا را اطاعت کرده است و آن کس که پشت کند همانا نفرستادیمت بر ایشان نگهبان‌
|-|معزی=آن کس که اطاعت پیمبر کند خدا را اطاعت کرده است و آن کس که پشت کند همانا نفرستادیمت بر ایشان نگهبان‌
|-|</tabber><br />
|-|english=<div id="qenag">Whoever obeys the Messenger is obeying Allah. And whoever turns away—We did not send you as a watcher over them.</div>
|-|</tabber>
<div class="audiotable">
<div id="quran_sound">ترتیل: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/parhizgar/004080.mp3"></sound></div>
<div id="trans_sound">ترجمه: <sound src="http://dl.bitan.ir/quran/makarem/004080.mp3"></sound></div>
</div>
{{آيه | سوره = سوره النساء | نزول = [[نازل شده در سال::20|٨ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::80|٨٠]] | قبلی = النساء ٧٩ | بعدی = النساء ٨١  | کلمه = [[تعداد کلمات::13|١٣]] | حرف =  }}
{{آيه | سوره = سوره النساء | نزول = [[نازل شده در سال::20|٨ هجرت]] | نام = [[شماره آیه در سوره::80|٨٠]] | قبلی = النساء ٧٩ | بعدی = النساء ٨١  | کلمه = [[تعداد کلمات::13|١٣]] | حرف =  }}
===معنی کلمات و عبارات===
===معنی کلمات و عبارات===
خط ۳۰: خط ۳۸:
<tabber>
<tabber>
المیزان=
المیزان=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:المیزان جلد۵_بخش۱#link1 | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۵_بخش۱#link1 | تفسیر آیات]]
}}
|-|نمونه=
|-|نمونه=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:نمونه جلد۴_بخش۲۹#link23 | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۴_بخش۲۹#link23 | تفسیر آیات]]
}}
|-| تفسیر نور=
===تفسیر نور (محسن قرائتی)===
{{ نمایش فشرده تفسیر|
مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ وَ مَنْ تَوَلَّى فَما أَرْسَلْناكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظاً «80»
هر كس پيامبر را پيروى كند، بى‌شك خداوند را اطاعت كرده است و هر كه اعراض كند و سرباز زند، ما تو را بر آنان نگهبان نفرستاده‌ايم.
===پیام ها===
1- سخن ورفتار پيامبر همچون قرآن، حجّت ولازم‌الاجراست. مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ‌ ...
2- اطاعت از اوامر حكومتى پيامبر واجب است. (مراد از اطاعت رسول، فرمان‌هاى حكومتى اوست، وگرنه اطاعت از دستورات الهى كه با بيان رسول ابلاغ مى‌شود، اطاعت از خداست نه رسول.) «مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ»
3- انبيا معصومند. «مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ» 4- اوامر پيامبر، پرتوى از اوامر الهى ودر طول آن است. «يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ»
----
«1». تفسير عيّاشى، ج 1، ص 258.
جلد 2 - صفحه 115
5- انسان، مختار است، نه مجبور. مَنْ يُطِعِ‌ ... وَ مَنْ تَوَلَّى‌
6- وظيفه‌ى پيامبران، تبليغ است، نه تحميل. «وَ مَنْ تَوَلَّى فَما أَرْسَلْناكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظاً»
}}
|-|
اثنی عشری=
===تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ وَ مَنْ تَوَلَّى فَما أَرْسَلْناكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظاً (80)
بعد از آن، ترغيب عباد مى‌فرمايد به اطاعت رسول:
مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ‌: هر كه اطاعت كند رسول را، پس به تحقيق اطاعت نموده است خداى را كه در حقيقت مبلغ اوامر ذات مقدس الهى است.
شأن نزول: مروى است كه روزى پيغمبر صلّى اللّه عليه و آله و سلّم فرمود: من احبّنى فقد احبّ اللّه و من اطاعنى فقد اطاع اللّه و من عصانى فقد عصى اللّه.
منافقان گفتند: محمد عيب شرك نمى‌كند و از آن نهى نمى‌نمايد، مگر به جهت آنكه او را خداى خود قرار دهيم مانند نصارى كه عيسى را خداى خود گرفتند؛ آيه آمد به اينكه: هر كس اطاعت رسول كند، اطاعت خدا نموده. «1» وَ مَنْ تَوَلَّى فَما أَرْسَلْناكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظاً: و هر كه اعراض كند از فرمان تو، پس نفرستاديم تو را بر ايشان، حافظ و نگهبان كه آنها را از ارتكاب معاصى محافظت كنى. چه بر تو همين ابلاغ است، و بر ماست حساب و عقاب. و نزد بعضى از علما اين حكم به آيه سيف منسوخ است. در اين آيه تسليه خاطر
----
«1» منهج الصادقين، جلد 3، صفحه 74.
تفسير اثنا عشرى، ج‌2، ص: 516
مبارك آن حضرت است در اعراض مردمان از او و دلالت بر تعظيم و توقير آن سرور.
چه طاعت او را طاعت خود دانسته، و چگونه نباشد و حال آنكه در ليلة الاسرى به او خطاب فرمود: لولاك لما خلقت الافلاك. و او را مقامى عنايت فرموده كه هيچيك از ملائكه مقربين و روحانيين و كرّوبيين و انبياى مرسلين و غير مرسلين و مقدسين به آن مقام نرسيده، بلكه ممكن از براى هيچ ممكنى نبوده و نيست و نخواهد بود كه به آن مقام برسد. در اين صورت اطاعت چنين كسى، اطاعت خداست.
}}
|-|
روان جاوید=
===تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ وَ مَنْ تَوَلَّى فَما أَرْسَلْناكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظاً (80)
ترجمه‌
كسيكه اطاعت كند پيغمبر را پس بتحقيق اطاعت نموده است خدا را و كسيكه روى گرداند پس نفرستاديم تو را بر آنها نگهبان.
تفسير
پيغمبر (ص) واسطه فرمان و مبلّغ امر الهى است و از خود امر و نهى ندارد و آنچه ميفرمايد وحى منزل است پس آمر و ناهى خدا است اگر چه بلسان پيغمبر (ص) باشد و اطاعت او اطاعت خداوند و معصيت او معصيت حق است و همچنين است حال اوصياء
----
جلد 2 صفحه 89
و ائمه اطهار نسبت به پيغمبر (ص) كه اطاعت آنها اطاعت پيغمبر (ص) و معصيت آنها معصيت آنحضرت است چنانچه در كافى و عياشى از حضرت باقر (ع) نقل نموده كه فرمود رضاى خداوند در اطاعت امام است بعد از معرفت او و اين آيه را تلاوت فرمود و روايت شده است كه پيغمبر (ص) فرمود كسيكه مرا دوست داشته باشد خدا را دوست داشته و كسى كه مرا اطاعت كند خدا را اطاعت نموده منافقان گفتند پيغمبر (ص) مشرك شده است با آنكه نهى از شرك مينمايد ميخواهد ما او را خدا بدانيم چنانچه نصارى عيسى را خدا دانستند پس اين آيه نازل شد و كسيكه پشت باوامر خدا و رسول كند و اعراض از اطاعت نمايد نبايد پيغمبر (ص) زياد ملول و غمگين شود كه چرا آنشخص هدايت نشده است و نبايد مراقب اعمال او باشد كه مبادا تخلف از اوامر نمايد زيرا كه وظيفه پيغمبر (ص) تبليغ احكام و اتمام حجت بر عباد است و اين وظيفه انجام يافته و مراقب و مواظب و محاسب و ضابط و حافظ اعمال عباد خدا است.
}}
|-|
اطیب البیان=
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
مَن‌ يُطِع‌ِ الرَّسُول‌َ فَقَد أَطاع‌َ اللّه‌َ وَ مَن‌ تَوَلّي‌ فَما أَرسَلناك‌َ عَلَيهِم‌ حَفِيظاً (80)
كسي‌ ‌که‌ اطاعت‌ كند ‌رسول‌ اكرم‌ ‌را‌ ‌پس‌ محققا اطاعت‌ ‌خدا‌ ‌را‌ نموده‌ و كسي‌ ‌که‌ سرپيچي‌ كند ‌از‌ اطاعت‌ ‌رسول‌ و اعراض‌ كند ‌پس‌ ‌ما تو ‌را‌ نفرستاديم‌ ‌که‌ ‌آنها‌ ‌را‌ حفظ كني‌.
(‌من‌ يطع‌ الرسول‌) اطاعت‌ پيغمبر صلّي‌ اللّه‌ ‌عليه‌ و آله‌ و سلّم‌ بحكم‌ عقل‌ واجب‌ ‌است‌ زيرا ‌بعد‌ ‌از‌ آنكه‌ ثابت‌ شد پيغمبري‌ ‌او‌ باقامه‌ معجزه‌ بالاخص‌ معجزه‌ مثل‌ قرآن‌ ‌هر‌ چه‌ پيغام‌ آورده‌ ‌از‌ جانب‌ ‌خدا‌ ‌است‌ و چيزي‌ ‌از‌ پيش‌ ‌خود‌ ندارد وَ ما يَنطِق‌ُ عَن‌ِ الهَوي‌ إِن‌ هُوَ إِلّا وَحي‌ٌ يُوحي‌ و النجم‌ ‌آيه‌ 3 و 4، عقل‌ حكم‌ ميكند بلزوم‌ اطاعت‌ ‌او‌ و ‌اينکه‌ جمله‌ رد كسانيست‌ ‌که‌ امروزه‌ ‌در‌ السنه‌ ‌آنها‌ ‌است‌ ‌که‌ ميگويند ‌ما ‌هر‌ چه‌ ‌که‌ ‌در‌ قرآن‌ ‌است‌ قبول‌ داريم‌ و اما اخبار و احاديث‌ ‌را‌ نمي‌پذيريم‌ ‌با‌ اينكه‌ ‌اينکه‌ كلام‌ ‌را‌ ‌هم‌ دروغ‌ ميگويند، ربا ميخورند، غيبت‌ ميكنند، دروغ‌ ميگويند، خمس‌ و زكاة نميدهند، حج‌ نميروند، شراب‌ ميخورند، زنا ميكنند فحشاء و منكرات‌ ‌را‌ مرتكب‌ ميشوند ‌با‌ اينكه‌ تمام‌ ‌در‌ قرآن‌ ‌است‌، اصل‌ كلام‌ غلط و باطل‌ ‌است‌ ‌اگر‌ حضرتش‌ فرمايشي‌ فرمود و ‌از‌ ميان‌ دو لب‌ مباركش‌ خارج‌ شد و كسي‌ ‌گفت‌ ‌من‌ قبول‌ ندارم‌ انكار رسالت‌ ‌او‌ ‌را‌ كرده‌ و منكر رسالت‌ كافر ‌است‌ و ‌لو‌ يك‌ حكم‌ جزئي‌ ‌باشد‌ (فَقَد أَطاع‌َ اللّه‌َ) عين‌ اطاعة ‌خدا‌ ‌است‌ و همچنين‌ ‌است‌ اطاعت‌ ائمه‌ معصومين‌
(‌من‌ اطاعكم‌ فقد اطاع‌ اللّه‌ و ‌من‌ عصاكم‌ فقد عصي‌ اللّه‌)
و ‌در‌ حكم‌ اطاعة ‌خدا‌
جلد 5 - صفحه 147
و ‌رسول‌ و ائمه‌ طاهرين‌ ‌است‌ اطاعت‌ مجتهد جامع‌ الشرائط ‌در‌ بيان‌ احكام‌ شرعيه‌ و وظائف‌ دينيه‌.
(و ‌من‌ تولي‌) كساني‌ ‌که‌ اعراض‌ ميكنند و اطاعت‌ نميكنند و معصيت‌ تو ‌را‌ ميكنند غمگين‌ نباش‌ تو بوظيفه‌ ‌خود‌ عمل‌ كرده‌اي‌ ديگر مأمور بحفظ و نگاهداري‌ ‌آنها‌ نيستي‌ چنانچه‌ وظيفه‌ علماء و ائمه‌ (ع‌) و انبياء (ع‌) و مبلغين‌ و وعاظ فقط ارشاد و هدايت‌ و تبليغ‌ ‌است‌ ‌اگر‌ هدايت‌ شدند مورد مثوبات‌ واقع‌ ميشوند و ‌اگر‌ اعراض‌ كردند گرفتار عقوبات‌ ميگردند.
}}
|-|
برگزیده تفسیر نمونه=
===برگزیده تفسیر نمونه===
{{نمایش فشرده تفسیر|
}}
|-|تسنیم=
|-|تسنیم=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
|-|نور=
}}
*[[تفسیر:نور  | تفسیر آیات]]
 
|-|</tabber>
|-|</tabber>


خط ۸۱: خط ۲۰۰:
[[رده:فضایل انبیا]][[رده:اطاعت از خدا]][[رده:رضایت خدا]][[رده:اطاعت از رهبرى]][[رده:اطاعت از محمد]][[رده:علایق محمد]][[رده:فضایل محمد]][[رده:محدوده مسؤولیت محمد]][[رده:محمد و کافران]][[رده:محمد و مردم]][[رده:هدایت مردم]][[رده:مقربان]]
[[رده:فضایل انبیا]][[رده:اطاعت از خدا]][[رده:رضایت خدا]][[رده:اطاعت از رهبرى]][[رده:اطاعت از محمد]][[رده:علایق محمد]][[رده:فضایل محمد]][[رده:محدوده مسؤولیت محمد]][[رده:محمد و کافران]][[رده:محمد و مردم]][[رده:هدایت مردم]][[رده:مقربان]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره النساء ]]
[[رده:آیات قرآن]] [[رده:سوره النساء ]]
{{#seo:
|title=آیه 80 سوره نساء
|title_mode=replace
|keywords=آیه 80 سوره نساء,نساء 80,مَنْ‌ يُطِعِ‌ الرَّسُولَ‌ فَقَدْ أَطَاعَ‌ اللَّهَ‌ وَ مَنْ‌ تَوَلَّى‌ فَمَا أَرْسَلْنَاکَ‌ عَلَيْهِمْ‌ حَفِيظاً,فضایل انبیا,اطاعت از خدا,رضایت خدا,اطاعت از رهبرى,اطاعت از محمد,علایق محمد,فضایل محمد,محدوده مسؤولیت محمد,محمد و کافران,محمد و مردم,هدایت مردم,مقربان,آیات قرآن سوره النساء
|description=مَنْ‌ يُطِعِ‌ الرَّسُولَ‌ فَقَدْ أَطَاعَ‌ اللَّهَ‌ وَ مَنْ‌ تَوَلَّى‌ فَمَا أَرْسَلْنَاکَ‌ عَلَيْهِمْ‌ حَفِيظاً
|image=Wiki_Logo.png
|image_alt=الکتاب
|site_name=الکتاب
}}

نسخهٔ کنونی تا ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۴:۵۰

کپی متن آیه
مَنْ‌ يُطِعِ‌ الرَّسُولَ‌ فَقَدْ أَطَاعَ‌ اللَّهَ‌ وَ مَنْ‌ تَوَلَّى‌ فَمَا أَرْسَلْنَاکَ‌ عَلَيْهِمْ‌ حَفِيظاً

ترجمه

کسی که از پیامبر اطاعت کند، خدا را اطاعت کرده؛ و کسی که سرباز زند، تو را نگهبان (و مراقب) او نفرستادیم (و در برابر او، مسؤول نیستی).

هر كه پيامبر را اطاعت كند در حقيقت خدا را اطاعت كرده، و هر كه پشت كند [بدان كه‌] ما تو را بر آنان نگهبان نفرستاده‌ايم
هر كس از پيامبر فرمان بَرد، در حقيقت، خدا را فرمان برده؛ و هر كس رويگردان شود، ما تو را بر ايشان نگهبان نفرستاده‌ايم.
هر که رسول را اطاعت کند خدا را اطاعت کرده، و هر که مخالفت کند (کیفر مخالفتش با خداست و) ما تو را به نگهبانی آنها نفرستاده‌ایم.
هر که از پیامبر اطاعت کند، در حقیقت از خدا اطاعت کرده و هر که روی برتابد [حسابش با ماست.] ما تو را بر آنان نگهبان [اعمالشان که به طور اجبار از فسق و فجور حفظشان کنی] نفرستادیم.
هر كه از پيامبر اطاعت كند، از خدا اطاعت كرده است. و آنان كه سرباز زنند، پس ما تو را به نگهبانى آنها نفرستاده‌ايم.
هرکس از پیامبر اطاعت کند در حقیقت از خداوند اطاعت کرده است، و هرکس سر پیچد [بدان‌] که تو را نگهبان ایشان نفرستاده‌ایم‌
هر كه پيامبر را فرمان برد هر آينه خداى را فرمان برده و هر كه پشت كند- سرباز زند- ما تو را بر آنان نگاهبان نفرستاديم.
هر که از پیغمبر اطاعت کند، در حقیقت از خدا اطاعت کرده است (چرا که پیغمبر جز به چیزی دستور نمی‌دهد که خدا بدان دستور داده باشد، و جز از چیزی نهی نمی‌کند که خدا از آن نهی کرده باشد) و هر که (به اوامر و نواهی تو) پشت کند (خودش مسؤول است و باک نداشته باش) ما شما را به عنوان مراقب (احوال) و نگهبان (اعمال) آنان نفرستاده‌ایم (بلکه بر رسولان پیام باشد و بس).
هر که از پیامبر فرمان برد، بی‌گمان، از خدا فرمان برده و هر کس (از او) رویگردان شود، ما تو را بر ایشان به نگهبانی نفرستاده‌ایم.
آن کس که اطاعت پیمبر کند خدا را اطاعت کرده است و آن کس که پشت کند همانا نفرستادیمت بر ایشان نگهبان‌

Whoever obeys the Messenger is obeying Allah. And whoever turns away—We did not send you as a watcher over them.
ترتیل:
ترجمه:
النساء ٧٩ آیه ٨٠ النساء ٨١
سوره : سوره النساء
نزول : ٨ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٣
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«تَوَلَّی»: پشت کرد. روی بتافت. «حَفِیظاً»: محافظ. مراقب.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

تفسیر نور (محسن قرائتی)


مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ وَ مَنْ تَوَلَّى فَما أَرْسَلْناكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظاً «80»

هر كس پيامبر را پيروى كند، بى‌شك خداوند را اطاعت كرده است و هر كه اعراض كند و سرباز زند، ما تو را بر آنان نگهبان نفرستاده‌ايم.

پیام ها

1- سخن ورفتار پيامبر همچون قرآن، حجّت ولازم‌الاجراست. مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ‌ ...

2- اطاعت از اوامر حكومتى پيامبر واجب است. (مراد از اطاعت رسول، فرمان‌هاى حكومتى اوست، وگرنه اطاعت از دستورات الهى كه با بيان رسول ابلاغ مى‌شود، اطاعت از خداست نه رسول.) «مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ»

3- انبيا معصومند. «مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ» 4- اوامر پيامبر، پرتوى از اوامر الهى ودر طول آن است. «يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ»


«1». تفسير عيّاشى، ج 1، ص 258.

جلد 2 - صفحه 115

5- انسان، مختار است، نه مجبور. مَنْ يُطِعِ‌ ... وَ مَنْ تَوَلَّى‌

6- وظيفه‌ى پيامبران، تبليغ است، نه تحميل. «وَ مَنْ تَوَلَّى فَما أَرْسَلْناكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظاً»

تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)



مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ وَ مَنْ تَوَلَّى فَما أَرْسَلْناكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظاً (80)

بعد از آن، ترغيب عباد مى‌فرمايد به اطاعت رسول:

مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ‌: هر كه اطاعت كند رسول را، پس به تحقيق اطاعت نموده است خداى را كه در حقيقت مبلغ اوامر ذات مقدس الهى است.

شأن نزول: مروى است كه روزى پيغمبر صلّى اللّه عليه و آله و سلّم فرمود: من احبّنى فقد احبّ اللّه و من اطاعنى فقد اطاع اللّه و من عصانى فقد عصى اللّه.

منافقان گفتند: محمد عيب شرك نمى‌كند و از آن نهى نمى‌نمايد، مگر به جهت آنكه او را خداى خود قرار دهيم مانند نصارى كه عيسى را خداى خود گرفتند؛ آيه آمد به اينكه: هر كس اطاعت رسول كند، اطاعت خدا نموده. «1» وَ مَنْ تَوَلَّى فَما أَرْسَلْناكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظاً: و هر كه اعراض كند از فرمان تو، پس نفرستاديم تو را بر ايشان، حافظ و نگهبان كه آنها را از ارتكاب معاصى محافظت كنى. چه بر تو همين ابلاغ است، و بر ماست حساب و عقاب. و نزد بعضى از علما اين حكم به آيه سيف منسوخ است. در اين آيه تسليه خاطر


«1» منهج الصادقين، جلد 3، صفحه 74.

تفسير اثنا عشرى، ج‌2، ص: 516

مبارك آن حضرت است در اعراض مردمان از او و دلالت بر تعظيم و توقير آن سرور.

چه طاعت او را طاعت خود دانسته، و چگونه نباشد و حال آنكه در ليلة الاسرى به او خطاب فرمود: لولاك لما خلقت الافلاك. و او را مقامى عنايت فرموده كه هيچيك از ملائكه مقربين و روحانيين و كرّوبيين و انبياى مرسلين و غير مرسلين و مقدسين به آن مقام نرسيده، بلكه ممكن از براى هيچ ممكنى نبوده و نيست و نخواهد بود كه به آن مقام برسد. در اين صورت اطاعت چنين كسى، اطاعت خداست.


تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)


مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ وَ مَنْ تَوَلَّى فَما أَرْسَلْناكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظاً (80)

ترجمه‌

كسيكه اطاعت كند پيغمبر را پس بتحقيق اطاعت نموده است خدا را و كسيكه روى گرداند پس نفرستاديم تو را بر آنها نگهبان.

تفسير

پيغمبر (ص) واسطه فرمان و مبلّغ امر الهى است و از خود امر و نهى ندارد و آنچه ميفرمايد وحى منزل است پس آمر و ناهى خدا است اگر چه بلسان پيغمبر (ص) باشد و اطاعت او اطاعت خداوند و معصيت او معصيت حق است و همچنين است حال اوصياء


جلد 2 صفحه 89

و ائمه اطهار نسبت به پيغمبر (ص) كه اطاعت آنها اطاعت پيغمبر (ص) و معصيت آنها معصيت آنحضرت است چنانچه در كافى و عياشى از حضرت باقر (ع) نقل نموده كه فرمود رضاى خداوند در اطاعت امام است بعد از معرفت او و اين آيه را تلاوت فرمود و روايت شده است كه پيغمبر (ص) فرمود كسيكه مرا دوست داشته باشد خدا را دوست داشته و كسى كه مرا اطاعت كند خدا را اطاعت نموده منافقان گفتند پيغمبر (ص) مشرك شده است با آنكه نهى از شرك مينمايد ميخواهد ما او را خدا بدانيم چنانچه نصارى عيسى را خدا دانستند پس اين آيه نازل شد و كسيكه پشت باوامر خدا و رسول كند و اعراض از اطاعت نمايد نبايد پيغمبر (ص) زياد ملول و غمگين شود كه چرا آنشخص هدايت نشده است و نبايد مراقب اعمال او باشد كه مبادا تخلف از اوامر نمايد زيرا كه وظيفه پيغمبر (ص) تبليغ احكام و اتمام حجت بر عباد است و اين وظيفه انجام يافته و مراقب و مواظب و محاسب و ضابط و حافظ اعمال عباد خدا است.

اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)


مَن‌ يُطِع‌ِ الرَّسُول‌َ فَقَد أَطاع‌َ اللّه‌َ وَ مَن‌ تَوَلّي‌ فَما أَرسَلناك‌َ عَلَيهِم‌ حَفِيظاً (80)

كسي‌ ‌که‌ اطاعت‌ كند ‌رسول‌ اكرم‌ ‌را‌ ‌پس‌ محققا اطاعت‌ ‌خدا‌ ‌را‌ نموده‌ و كسي‌ ‌که‌ سرپيچي‌ كند ‌از‌ اطاعت‌ ‌رسول‌ و اعراض‌ كند ‌پس‌ ‌ما تو ‌را‌ نفرستاديم‌ ‌که‌ ‌آنها‌ ‌را‌ حفظ كني‌.

(‌من‌ يطع‌ الرسول‌) اطاعت‌ پيغمبر صلّي‌ اللّه‌ ‌عليه‌ و آله‌ و سلّم‌ بحكم‌ عقل‌ واجب‌ ‌است‌ زيرا ‌بعد‌ ‌از‌ آنكه‌ ثابت‌ شد پيغمبري‌ ‌او‌ باقامه‌ معجزه‌ بالاخص‌ معجزه‌ مثل‌ قرآن‌ ‌هر‌ چه‌ پيغام‌ آورده‌ ‌از‌ جانب‌ ‌خدا‌ ‌است‌ و چيزي‌ ‌از‌ پيش‌ ‌خود‌ ندارد وَ ما يَنطِق‌ُ عَن‌ِ الهَوي‌ إِن‌ هُوَ إِلّا وَحي‌ٌ يُوحي‌ و النجم‌ ‌آيه‌ 3 و 4، عقل‌ حكم‌ ميكند بلزوم‌ اطاعت‌ ‌او‌ و ‌اينکه‌ جمله‌ رد كسانيست‌ ‌که‌ امروزه‌ ‌در‌ السنه‌ ‌آنها‌ ‌است‌ ‌که‌ ميگويند ‌ما ‌هر‌ چه‌ ‌که‌ ‌در‌ قرآن‌ ‌است‌ قبول‌ داريم‌ و اما اخبار و احاديث‌ ‌را‌ نمي‌پذيريم‌ ‌با‌ اينكه‌ ‌اينکه‌ كلام‌ ‌را‌ ‌هم‌ دروغ‌ ميگويند، ربا ميخورند، غيبت‌ ميكنند، دروغ‌ ميگويند، خمس‌ و زكاة نميدهند، حج‌ نميروند، شراب‌ ميخورند، زنا ميكنند فحشاء و منكرات‌ ‌را‌ مرتكب‌ ميشوند ‌با‌ اينكه‌ تمام‌ ‌در‌ قرآن‌ ‌است‌، اصل‌ كلام‌ غلط و باطل‌ ‌است‌ ‌اگر‌ حضرتش‌ فرمايشي‌ فرمود و ‌از‌ ميان‌ دو لب‌ مباركش‌ خارج‌ شد و كسي‌ ‌گفت‌ ‌من‌ قبول‌ ندارم‌ انكار رسالت‌ ‌او‌ ‌را‌ كرده‌ و منكر رسالت‌ كافر ‌است‌ و ‌لو‌ يك‌ حكم‌ جزئي‌ ‌باشد‌ (فَقَد أَطاع‌َ اللّه‌َ) عين‌ اطاعة ‌خدا‌ ‌است‌ و همچنين‌ ‌است‌ اطاعت‌ ائمه‌ معصومين‌

(‌من‌ اطاعكم‌ فقد اطاع‌ اللّه‌ و ‌من‌ عصاكم‌ فقد عصي‌ اللّه‌)

و ‌در‌ حكم‌ اطاعة ‌خدا‌

جلد 5 - صفحه 147

و ‌رسول‌ و ائمه‌ طاهرين‌ ‌است‌ اطاعت‌ مجتهد جامع‌ الشرائط ‌در‌ بيان‌ احكام‌ شرعيه‌ و وظائف‌ دينيه‌.

(و ‌من‌ تولي‌) كساني‌ ‌که‌ اعراض‌ ميكنند و اطاعت‌ نميكنند و معصيت‌ تو ‌را‌ ميكنند غمگين‌ نباش‌ تو بوظيفه‌ ‌خود‌ عمل‌ كرده‌اي‌ ديگر مأمور بحفظ و نگاهداري‌ ‌آنها‌ نيستي‌ چنانچه‌ وظيفه‌ علماء و ائمه‌ (ع‌) و انبياء (ع‌) و مبلغين‌ و وعاظ فقط ارشاد و هدايت‌ و تبليغ‌ ‌است‌ ‌اگر‌ هدايت‌ شدند مورد مثوبات‌ واقع‌ ميشوند و ‌اگر‌ اعراض‌ كردند گرفتار عقوبات‌ ميگردند.

برگزیده تفسیر نمونه


نکات آیه

۱- اطاعت از پیامبر(ص)، اطاعت از خداست. (من یطع الرّسول فقد اطاع اللّه)

۲- پیامبران (ع) در ابلاغ و دریافت رسالت خویش، مصون از هر خطاى عمدى و سهوى هستند. (من یطع الرّسول فقد اطاع اللّه) زیرا اگر پیامبران خطا کنند، اطاعت از آنان، اطاعت از خدا نخواهد بود و آنچه از کلمه «الرسول» فهمیده مى شود، این است که عصمت پیامبران از جهت رسالت و ابلاغ پیام خداوند است.

۳- لزوم تبعیّت از سنّت رسول خدا (ص) (من یطع الرّسول فقد اطاع اللّه)

۴- لزوم پیروى و اطاعت از اوامر حکومتى پیامبر (ص) (من یطع الرّسول فقد اطاع اللّه) مراد از اطاعتِ دستورات پیامبر (ص)، اطاعت از اوامرى نیست که آن حضرت از جانب خدا ابلاغ مى کند ; چون در این مورد بدیهى است که اطاعت رسول، اطاعت خداست و لازم به تذکر نیست. بنابراین مقصود از آن، اوامرى است که از جانب خود رسول خدا صادر مى شود.

۵- پیامبر (ص) داراى منزلتى والا در پیشگاه خداوند (من یطع الرّسول فقد اطاع اللّه)

۶- اطاعت از پیامبر (ص)، در طول اطاعت از خداوند (من یطع الرّسول فقد اطاع اللّه)

۷- پیامبر (ص) مسؤولیّتى در برابر کفرورزى کافران و رویگردانى انسانها از وى ندارد. (و من تولّى فما ارسلناک علیهم حفیظاً)

۸- پیامبر (ص)، مأمور پاسدارى و حراست از ایمان و عمل مردم با جبر و تحمیل نیست. (و من تولّى فما ارسلناک علیهم حفیظاً)

۹- علاقه و سختکوشى پیامبر (ص)، براى هدایت مردم (فما ارسلناک علیهم حفیظاً) جمله «فما ارسلناک ... » دلالت بر این دارد که پیامبر (ص) براى هدایت مردم تلاش فراوانى داشته است ; به گونه اى که خود را موظف مى دانسته به هر وسیله که مى شود، مردم را مؤمن سازد.

روایات و احادیث

۱۰- اطاعت از رهبر به حق (امام) بر پایه شناخت کامل وى، اطاعت از خدا و موجب خوشنودى اوست. (من یطع الرّسول فقد اطاع اللّه) امام باقر (ع) فرمود: ... رضى الرحمان الطاعة للامام بعد معرفته انّ اللّه تبارک و تعالى یقول: «من یطع الرّسول فقد اطاع اللّه ...» ...[۱]

موضوعات مرتبط

  • انبیا: فضایل انبیا ۲
  • خدا: اطاعت از خدا ۱، ۶، ۱۰ ; رضایت خدا ۱۰
  • رهبرى: اطاعت از رهبرى ۱۰
  • محمد (ص): اطاعت از محمد (ص) ۱، ۴، ۶ ; علایق محمد (ص) ۹ ; فضایل محمد (ص) ۵ ; محدوده مسؤولیت محمد (ص) ۷، ۸ ; محمد (ص) و کافران ۷ ; محمد (ص) و مردم ۷
  • مردم: هدایت مردم ۹
  • مقربان:۵

منابع

  1. کافى، ج ۱، ص ۱۸۵، ح ۱ ; نورالثقلین، ج ۱، ص ۵۲۰- ، ح ۴۲۰ ; تفسیر عیاشى، ج ۱، ص ۲۵۹، ح ۲۰۲ ; کافى، ج ۲، ص ۱۹، ح ۵.