عَرَبِي: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
 
(Added word proximity by QBot)
 
(۲ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
__TOC__
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/عَرَبِي | آیات شامل این کلمه ]]'''
''' [[ویژه:پیوند_به_این_صفحه/عَرَبِي | آیات شامل این کلمه ]]'''
«عَرَبِىّ» همان گونه که «راغب» در «مفردات» مى گوید: به معناى سخن فصیح و روشن است (الفَصیح البیّن من الکلام) و لذا هنگامى که گفته مى شود «اِمرأة عروبة» مفهومش این است: زنى که با رفتار و کردارش از عفت و پاکدامنى و محبت خود نسبت به همسرش خبر مى دهد.
این احتمال نیز داده شده است که «عربىّ» در اینجا به معناى شریف است، چرا که این کلمه به همین معنا نیز در لغت آمده است.


=== ریشه کلمه ===
=== ریشه کلمه ===
*[[ریشه عرب‌ | عرب‌]] (۲۲ بار) [[کلمه با ریشه:: عرب‌| ]]
*[[ریشه عرب‌ | عرب‌]] (۲۲ بار) [[کلمه با ریشه:: عرب‌| ]]


===کلمات [[راهنما:نزدیک مکانی|نزدیک مکانی]]===
<qcloud>
وَ:100, مُبِين:61, لا:49, أَعْجَمِي:49, أَ:43, لِسَان:40, بِلِسَان:34, الْمُنْذِرِين:34, الّذِين:34, إِن:34, قُل:34, هُو:31, هٰذَا:31, إِنّه:31, مِن:31, لِلّذِين:28, لَفِي:28, لِتَکُون:28, زُبُر:25, آمَنُوا:25, يُؤْمِنُون:25, آيَاتُه:25, قَلْبِک:25, فُصّلَت:22, بِآيَات:22, إِلَيْه:22, الْأَوّلِين:22, الْأَمِين:22, عَلَى:22, هُدًى:22, اللّه:19, يُلْحِدُون:19, شِفَاء:16, لَو:16, الّذِي:16, لَقَالُوا:13, بَشَر:10, أَعْجَمِيّا:10
</qcloud>
===تکرار در هر سال نزول===
{{#ask:[[رده:آیات قرآن]] [[نازل شده در سال::+]] [[کلمه غیر ربط::عَرَبِي]]
|?نازل شده در سال
|mainlabel=-
|headers=show
|limit=2000
|format=jqplotchart
|charttype=line
|charttitle=نمودار تکرار در هر سال نزول
|labelaxislabel=سال نزول
|smoothlines=yes
|numbersaxislabel=دفعات تکرار
|distribution=yes
|min=0
|datalabels=value
|distributionsort=none
|ticklabels=yes
|colorscheme=rdbu
|chartlegend=none
}}
[[رده:كلمات قرآن]]
[[رده:كلمات قرآن]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۵۷

آیات شامل این کلمه

«عَرَبِىّ» همان گونه که «راغب» در «مفردات» مى گوید: به معناى سخن فصیح و روشن است (الفَصیح البیّن من الکلام) و لذا هنگامى که گفته مى شود «اِمرأة عروبة» مفهومش این است: زنى که با رفتار و کردارش از عفت و پاکدامنى و محبت خود نسبت به همسرش خبر مى دهد.

این احتمال نیز داده شده است که «عربىّ» در اینجا به معناى شریف است، چرا که این کلمه به همین معنا نیز در لغت آمده است.

ریشه کلمه


کلمات نزدیک مکانی

تکرار در هر سال نزول

در حال بارگیری...