آل عمران ١٦٣: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
(Edited by QRobot)
(بدون تفاوت)

نسخهٔ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۳:۱۴


ترجمه

هر یک از آنان، درجه و مقامی در پیشگاه خدا دارند؛ و خداوند به آنچه انجام می‌دهند، بیناست.

آنها [خود] در پيشگاه خدا منزلت‌ها و مقاماتى هستند و خدا به آنچه مى‌كنند بيناست
[هر يك از] ايشان را نزد خداوند درجاتى است، و خدا به آنچه مى‌كنند بيناست.
این دو گروه را (به مراتب ایمان و کفر) نزد خدا درجات (مختلفه) است و خدا به هر چه می‌کنند بیناست.
همه آنان را [چه مؤمن، چه کافر] نزد خدا درجات و منزلت هایی [متفاوت] است، و خدا به آنچه انجام می دهند، بیناست.
اين دو گروه را نزد خدا درجاتى است گوناگون و او به كارهايشان آگاه است.
آنان را در نزد خداوند درجات [متفاوت‌] است و خداوند به آنچه می‌کنند بیناست‌
ايشان- پيروان خشنودى خدا- نزد خدا پايه‌ها دارند، و خدا بدانچه مى‌كنند بيناست.
(هر یک از) آنان (چه دینداران و چه بی‌دینان) برای خود جاه و مقام، و جا و مکانی در پیشگاه خدا دارند (و برابر و یکسان نیستند) و خداوند می‌بیند آنچه را که انجام می‌دهند (لذا درجات و درکات هر یک را برابر کردار و رفتارشان تعیین می‌نماید و به هرکس آن دهد که سزد).
ایشان نزد خدا درجاتی هستند، و خدا به آنچه می‌کنند بیناست‌.
آنانند بر پایه هائی نزد خدا و خدا بینا است بدانچه می‌کنند


آل عمران ١٦٢ آیه ١٦٣ آل عمران ١٦٤
سوره : سوره آل عمران
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٩
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«هُمْ دَرَجَاتٌ»: آنان دارای منازل و مراتبی هستند. در اینجا مضاف محذوف است و مضافٌ‌الیه به جای آن قرار گرفته است. تقدیر چنین است: هُمْ ذَوُو دَرَجَاتٍ عِندَ اللهِ.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱- جویندگان خشنودى الهى داراى پایه ها و منزلتهاى متفاوت و گوناگون در پیشگاه خداوند (افمن اتّبع رضوان اللّه ... هم درجات عند اللّه) در برداشت فوق، ضمیر «هم» تنها به جویندگان رضایت الهى برگردانده شده است ; به قرینه کلمه «درجات» که غالباً و به طور حقیقت در منزلتهاى رفیع به کار برده مى شود.

۲- جویندگان خشنودى و غضب الهى، هر کدام داراى درجه و جایگاه متفاوت در پیشگاه خداوند هستند. (افمن اتّبع رضوان اللّه کمن بآء بسخط ... هم درجات عند اللّه) در برداشت فوق ضمیر «هم» به دو گروه مذکور در آیه قبل برگردانده شده و کاربرد درجه در مورد غضب شدگان از جهت تغلیب است.

۳- هموارکنندگان غضب الهى بر خویشتن، داراى جایگاههاى شومِ متفاوت در پیشگاه خداوند* (کمن بآء بسخط من اللّه ... هم درجات عند اللّه) در برداشت فوق، «هم» به خصوص «کمن بآء بسخط» برگردانده شده است و مؤیّد این احتمال، نزدیک بودن ضمیر «هم» به مرجعش (کمن بآء) است.

۴- جویندگان رضایت الهى، خود به مثابه درجات و منزلتهاى متعالى در پیشگاه خداوند هستند. (افمن اتّبع رضوان اللّه ... هم درجات عند اللّه) برداشت فوق مبتنى بر ظاهر جمله «هم درجات» است، بدون اینکه مضاف (ذو) و یا ادات تشبیه مقدّر گرفته شود.

۵- بینایى کامل خداوند بر رفتار و کردار انسانها (و اللّه بصیر بما یعملون)

۶- درجات و جایگاههاى متفاوت انسانها در آخرت، نتیجه عملکرد آنان در دنیا (هم درجات عند اللّه و اللّه بصیر بما یعملون)

۷- هشدار خداوند به مردم نسبت به اعمال و رفتارشان (و اللّه بصیر بما یعملون)

۸- توجه به بینایى گسترده خداوند بر اعمال و رفتار آدمى، برانگیزنده وى به جلب رضایت خداوند و پرهیز از موجبات خشم او (افمن اتّبع رضوان اللّه کمن بآء بسخط من اللّه ... و اللّه بصیر بما یعملون)

۹- اعطاى درجات و جایگاههاى متفاوت از سوى خداوند، متّکى به بینایى و آگاهى کامل او به عملکرد انسانهاست. (هم درجات عند اللّه و اللّه بصیر بما یعملون) جمله «و اللّه بصیر بما یعملون» به این معنا اشاره دارد که در محاسبه اعمال و اعطاى درجه و مقام بر مبناى آن، اشتباهى رخ نخواهد داد.

موضوعات مرتبط

  • ارزیابى: ملاک ارزیابى ۱، ۲
  • اسلام: تفاوت اخروى اسلام ها ۶ ; عمل اسلام ۵، ۷، ۸
  • انگیزش: عوامل انگیزش ۸
  • جامعه: گروههاى اجتماعى ۲
  • خدا: رضاى خدا ۱، ۲، ۴، ۸ ; عطایاى خدا ۹ ; علم خدا ۹ ; غضب خدا ۲، ۳، ۸ ; محضر خدا ۱، ۲، ۳، ۴ ; نظارت خدا ۵، ۸ ; هشدار خدا ۷
  • عمل:۵، ۷، ۸ آثار عمل ۵، ۷، ۸ ۶، ۹
  • محبوبان خدا: فرجام محبوبان خدا ۱ ; فضایل محبوبان خدا ۴
  • مغضوبان خدا: فرجام مغضوبان خدا ۱، ۳

منابع