گمنام

تفسیر:المیزان جلد۱۸ بخش۳۸: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
خط ۲۶: خط ۲۶:
اعراب باديه نشين به تو گفتند: ايمان آورديم. بگو: نه، هنوز ايمان نياورده ايد و بايد بگوييد اسلام آورديم، چون هنوز ايمان در دل هاى شما داخل نشده و اگر خدا و رسول را اطاعت كنيد، خدا از پاداش اعمالتان چيزى كم نمى كند، كه خدا آمرزگار رحيم است (۱۴).
اعراب باديه نشين به تو گفتند: ايمان آورديم. بگو: نه، هنوز ايمان نياورده ايد و بايد بگوييد اسلام آورديم، چون هنوز ايمان در دل هاى شما داخل نشده و اگر خدا و رسول را اطاعت كنيد، خدا از پاداش اعمالتان چيزى كم نمى كند، كه خدا آمرزگار رحيم است (۱۴).


مؤمنان، تنها آن هايى هستند كه به خدا و رسولش ايمان آورده و ديگر شك به خود راه ندادند و با اموال و جان هاى خود در راه خدا جهاد كردند، تنها اينان صادق اند (۱۵
مؤمنان، تنها آن هايى هستند كه به خدا و رسولش ايمان آورده و ديگر شك به خود راه ندادند و با اموال و جان هاى خود در راه خدا جهاد كردند، تنها اينان صادق اند (۱۵).


بگو: آيا خدا را از ايمان خود باخبر مى سازيد و حال آن كه خدا مى داند آن چه در آسمان ها و آنچه در زمين است، و او به هر چيزى دانا است (۱۶).
بگو: آيا خدا را از ايمان خود باخبر مى سازيد و حال آن كه خدا مى داند آن چه در آسمان ها و آنچه در زمين است، و او به هر چيزى دانا است (۱۶).
خط ۳۷: خط ۳۷:


   
   
«'''يَا أَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا لا يَسخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ عَسى أَن يَكُونُوا خَيراً مِّنهُمْ وَ لا نِساءٌ مِّن نِّساءٍ عَسى أَن يَكُنَّ خَيراً مِّنهُنَّ ...'''»:
«'''يَا أَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا لا يَسخَرْ قَوْمٌ مِن قَوْمٍ عَسى أَن يَكُونُوا خَيراً مِنهُمْ وَ لا نِساءٌ مِن نِساءٍ عَسى أَن يَكُنَّ خَيراً مِّنهُنَّ ...'''»:


كلمه ((سخريه (( كه مبدء اشتقاق كلمه ((يسخر(( است ، به معناى استهزاء مى باشد. و استهزاء عبارت است از اينكه چيزى بگويى كه با آن ، كسى را حقير و خوار بشمارى ، حال چه اينكه چنين چيزى را به زبان بگويى و يا به اين منظور اشاره اى كنى ، و يا عملا تقليد طرف را در آورى ، به طورى كه بينندگان و شنوندگان بالطبع از آن سخن ، و يا اشاره ، و يا تقليد بخندند. و كلمه ((قوم (( به معناى جماعت است ، كه البته در اصل به معناى جماعتى از مردان است ، و شامل زنان نمى شود، چون مردانند كه به امور مهمه قيام مى كنند نه زنان . و مراد از ((قوم (( در آيه مورد بحث همين معنا است چون اين لفظ در مقابل ((نساء(( قرار گرفته.
كلمه «سخريه» - كه مبدء اشتقاق كلمه «يَسخَرُ» است - به معناى استهزاء مى باشد. و استهزاء عبارت است از اين كه چيزى بگويى كه با آن، كسى را حقير و خوار بشمارى. حال چه اين كه چنين چيزى را به زبان بگويى و يا به اين منظور اشاره اى كنى، و يا عملا تقليد طرف را در آورى، به طورى كه بينندگان و شنوندگان بالطبع از آن سخن و يا اشاره و يا تقليد، بخندند.  


و دو جمله ((عسى ان يكونوا خيرا منهم (( و ((عسى ان يكن خيرا منهن (( حكمت نهى را بيان مى كند.
و كلمه «قوم»، به معناى جماعت است، كه البته در اصل، به معناى جماعتى از مردان است، و شامل زنان نمى شود. چون مردانند كه به امور مهمه قيام مى كنند، نه زنان. و مراد از «قوم» در آيه مورد بحث، همين معنا است. چون اين لفظ در مقابل «نساء» قرار گرفته.
 
و دو جمله «عَسى أن يَكُونُوا خَيراً مِنهُم» و «عَسى أن يَكُنّ خَيراً مِنهُنّ»، حكمت نهى را بيان مى كند.
<span id='link331'><span>
<span id='link331'><span>


۱۷٬۰۶۹

ویرایش