۱۶٬۸۹۲
ویرایش
جزبدون خلاصۀ ویرایش |
|||
خط ۶۳: | خط ۶۳: | ||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۹ صفحه ۵۵۰ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۹ صفحه ۵۵۰ </center> | ||
<span id='link370'><span> | <span id='link370'><span> | ||
==آيات ۱ | ==آيات ۱ - ۹ سوره تحريم == | ||
سوره | سوره «تحريم»، مدنى است و دوازده آيه دارد. | ||
بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ | |||
بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ * | |||
قَدْ فَرَض اللَّهُ لَكمْ تحِلَّةَ | يَا أَيهَا النَّبىُّ لِمَ تحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَك تَبْتَغِى مَرْضات أَزْوَاجِك وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ(۱) | ||
وَ إِذْ أَسرَّ النَّبىُّ إِلى بَعْضِ | قَدْ فَرَض اللَّهُ لَكمْ تحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ وَ اللَّهُ مَوْلَاه وَ هُوَ الْعَلِيمُ الحَْكِيمُ(۲) | ||
إِن تَتُوبَا إِلى اللَّهِ فَقَدْ صغَت قُلُوبُكُمَا وَ إِن تَظهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَ جِبرِيلُ وَ | وَ إِذْ أَسرَّ النَّبىُّ إِلى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثاً فَلَمَّا نَبَّأَت بِهِ وَ أَظهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّف بَعْضهُ وَ أَعْرَض عَن بَعْضٍ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَت مَنْ أَنبَأَك هَذَا قَالَ نَبَّأَنىَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ(۳) | ||
عَسى رَبُّهُ إِن طلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُ | إِن تَتُوبَا إِلى اللَّهِ فَقَدْ صغَت قُلُوبُكُمَا وَ إِن تَظهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَ جِبرِيلُ وَ صالِحُ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمَلَائكةُ بَعْدَ ذَلِك ظهِيرٌ(۴) | ||
يَأَيهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا قُوا أَنفُسكمْ وَ أَهْلِيكمْ نَاراً وَقُودُهَا النَّاس وَ الحِْجَارَةُ عَلَيهَا | عَسى رَبُّهُ إِن طلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُ أَزْوَاجاً خَيراً مِّنكُنَّ مُسلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائبَاتٍ عَابِدَاتٍ سائحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَ أَبْكاراً(۵) | ||
يَأَيهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا قُوا أَنفُسكمْ وَ أَهْلِيكمْ نَاراً وَقُودُهَا النَّاس وَ الحِْجَارَةُ عَلَيهَا مَلَائكَةٌ غِلاظٌ شِدَادٌ لا يَعْصونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَ يَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ(۶) | |||
يَا أَيهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ إِنَّمَا تجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ(۷) | |||
يَا أَيهَا الَّذِينَ ءَامَنُوا تُوبُوا إِلى اللَّهِ تَوْبَةً نَّصوحاً عَسى رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سيِّئَاتِكُمْ وَ يُدْخِلَكمْ جَنَّاتٍ تجْرِى مِن تحْتِهَا الاَنْهَارُ يَوْمَ لا يخْزِى اللَّهُ النَّبىَّ وَ الَّذِينَ ءَامَنُوا مَعَهُ نُورُهُمْ يَسعَى بَينَ أَيْدِيهِمْ وَ بِأَيْمَانهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَ اغْفِرْ لَنَا إِنَّك عَلى كلِّ شىْءٍ قَدِيرٌ(۸) | |||
يَا أَيهَا النَّبىُّ جَاهِدِ الْكفَّارَ وَ الْمُنَافِقِينَ وَ اغْلُظ عَلَيهِمْ وَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَ بِئْس الْمَصِيرُ(۹) | |||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۹ صفحه ۵۵۱ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۹ صفحه ۵۵۱ </center> | ||
ترجمه | <center>«'''ترجمه آیات '''»</center> | ||
به نام خداوند بخشنده بخشايشگر. اى پيامبر! چرا به منظور خوشدل ساختن | |||
خداوند راه چاره شكستن سوگند را براى شما بيان كرد و خدا سرپرست | به نام خداوند بخشنده بخشايشگر. | ||
و چون پيامبر مطلبى را سرى به بعضى از همسران خود گفت و همسر نامبرده آن سر را فاش ساخت و خدا پيامبر خود را از اين افشاگرى همسرش خبر داد و پيامبر گوشه اى ازخيانت را به وى اعلام داشت و از همه جزئيات آن خوددارى | |||
و شما دو زن اگر به سوى خدا توبه ببريد (اميد است خدا | اى پيامبر! چرا به منظور خوشدل ساختن همسرانت، حرام مى كنى آنچه را كه خدا برايت حلال كرده؟ و خدا آمرزنده و رحيم است (۱). | ||
اميد است پروردگار او اگر او شما را طلاق | |||
هان اى كسانى كه ايمان آورده ايد! خود و اهل خود را از آتشى كه | خداوند راه چاره شكستن سوگند را براى شما بيان كرد و خدا سرپرست شماست و او داناى حكيم است (۲). | ||
اى كسانى كه كفر ورزيديد! امروز ديگر معذرت | |||
اى كسانى كه ايمان آورديد به سوى خدا توبه | و چون پيامبر مطلبى را سرى به بعضى از همسران خود گفت و همسر نامبرده آن سر را فاش ساخت و خدا پيامبر خود را از اين افشاگرى همسرش خبر داد و پيامبر گوشه اى ازخيانت را به وى اعلام داشت و از همه جزئيات آن خوددارى كرد، وقتى به او فرمود: تو چنين كردى، پرسيد: چه كسى از اين عمل من به تو خبر داد؟ فرمود: خداى عليم خبير به من خبر داد (۳). | ||
اى پيامبر! با كفار و | |||
و شما دو زن اگر به سوى خدا توبه ببريد (اميد است خدا دل هايتان را از انحراف به استقامت برگرداند)، چون دل هاى شما منحرف گشته، و اگر همچنان عليه پيامبر دست به دست هم بدهيد، بدانيد كه خداوند مولاى او و جبرئيل و مؤمنان صالح و ملائكه هم بعد از خدا پشتيبان اويند (۴). | |||
اميد است پروردگار او اگر او شما را طلاق دهد، همسرانى بهتر از شما روزيش كند. همسرانى بدل از شما كه مسلمان، مؤمن، ملازم بندگى و خشوع، تائب و عابد و صائم باشند، كه يا بيوه باشند و يا بكر (۵). | |||
هان اى كسانى كه ايمان آورده ايد! خود و اهل خود را از آتشى كه آتشگيرانه اش، مردم و سنگ است، حفظ كنيد. آتشى كه فرشتگان غلاظ و شداد موكل بر آنند. فرشتگانى كه هرگز خدا را در آنچه دستورشان مى دهد، نافرمانى ننموده، بلكه هرچه مى گويد، عمل مى كنند (۶). | |||
اى كسانى كه كفر ورزيديد! امروز ديگر معذرت نخواهيد، براى اين كه كيفر شما جز آنچه مى كرديد، چيز ديگرى نيست (۷). | |||
اى كسانى كه ايمان آورديد! به سوى خدا توبه ببريد، توبه اى خالص؛ شايد پروردگارتان گناهانتان را تكفير نموده، در جنّاتى داخلتان كند كه نهرها از زير درختانش روان است، در روزى كه خدا نبى و مؤمنان با او را خوار نمى سازد. نورشان جلوتر از خودشان در حركت است، از جلو و طرف راست حركت مى كند، مى گويند: پروردگارا! نور ما را تمام كن و ما را بيامرز كه تو بر هر توانايى (۸). | |||
اى پيامبر! با كفار و منافقان جهاد كن و بر آنان سخت بگير و خشونت به خرج ده و جايگاه ايشان در جهنم است، كه چه بد بازگشتگاهى است (۹). | |||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۹ صفحه ۵۵۲ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۹ صفحه ۵۵۲ </center> | ||
<center>«'''بیان آیات '''»</center> | |||
اين سوره با داستانى كه بين رسول خدا (صلى اللّه عليه و آله وسلم ) و بعضى از همسرانش اتفاق افتاد آغاز شده ، و آن اين بود كه به خاطر حادثه اى كه شرحش مى آيد پاره اى از حلالها را بر خود حرام كرد، و بدين سبب در اين آيات آن جناب را مورد عتاب قرار مى دهد كه چرا به خاطر رضايت بعضى از همسرانت ، حلال خدا را بر خود حرام كردى ، و در حقيقت و به طورى كه از سياق بر مى آيد عتاب متوجه همان همسر است ، و مى خواهد رسول گرامى خود را عليه آن همسر يارى كند. | اين سوره با داستانى كه بين رسول خدا (صلى اللّه عليه و آله وسلم ) و بعضى از همسرانش اتفاق افتاد آغاز شده ، و آن اين بود كه به خاطر حادثه اى كه شرحش مى آيد پاره اى از حلالها را بر خود حرام كرد، و بدين سبب در اين آيات آن جناب را مورد عتاب قرار مى دهد كه چرا به خاطر رضايت بعضى از همسرانت ، حلال خدا را بر خود حرام كردى ، و در حقيقت و به طورى كه از سياق بر مى آيد عتاب متوجه همان همسر است ، و مى خواهد رسول گرامى خود را عليه آن همسر يارى كند. | ||
بعد از نقل داستان | |||
بعد از نقل داستان مؤمنين را خطاب مى كند به اينكه جان خود را از عذاب آتشى كه آتش گيرانه اش انسان و سنگ است نگه بدارند، و بدانند كه به جز اعمال خود آنان به ايشان جزايى نمى دهند، جز ايشان خود اعمالشان است ، و معلوم است كه هيچ كس نمى تواند از عمل خود بگريزد پس هيچ كس از اين جزا خلاصى ندارد، مگر پيغمبر و آنهايى كه به وى ايمان آوردند، آنگاه بار ديگر رسول خدا (صلى اللّه عليه و آله وسلم ) را به جهاد با كفار و منافقين خطاب مى كند. در آخر، سوره را به آوردن مثلى ختم مى كند، مثلى از زنان كفار، و مثلى از زنان مؤمنين ، و در اينكه سياق سوره ظهور در مدنيت آن دارد حرفى نيست . | |||
<span id='link371'><span> | <span id='link371'><span> | ||
==مقصود از تحريم پيامبر(ص ) آنچه را كه خدا برايشحلال كرده (لم تحرم ما احل الله لك ) == | ==مقصود از تحريم پيامبر(ص ) آنچه را كه خدا برايشحلال كرده (لم تحرم ما احل الله لك ) == | ||
يَأَيهَا النَّبىُّ لِمَ تحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَك تَبْتَغِى مَرْضات أَزْوَجِك وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ | يَأَيهَا النَّبىُّ لِمَ تحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَك تَبْتَغِى مَرْضات أَزْوَجِك وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ |
ویرایش