الحاقة ٤٨: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ ۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۰۸
ترجمه
الحاقة ٤٧ | آیه ٤٨ | الحاقة ٤٩ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«تَذْکِرَةٌ»: (نگا: طه / .
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
نکات آیه
۱ - قرآن، کتابى است بیداربخش و پندآموز. (و إنّه لتذکرة للمتّقین)
۲ - تقواپیشگان، بهره مند از قرآن و بیدار و هشیار با تعالیم آن (و إنّه لتذکرة للمتّقین)
۳ - تقواپیشگى، زمینه ساز بهره مندى و تأثیرپذیرى از قرآن (و إنّه لتذکرة للمتّقین) «قرآن» بى تردید براى انسان ها مایه بیدارى و پندآموزى است. اختصاص به ذکر یافتن اهل تقوا، مى تواند بیانگر حقیقت یاد شده باشد.
۴ - بیداربخشى و پندآموزى، فلسفه نزول قرآن و قلمرو موضوعات آن (و إنّه لتذکرة للمتّقین)
۵ - بیدارى در پرتو تعالیم قرآن و پندآموزى از آن، داراى مراتب و مراحل است. (و إنّه لتذکرة للمتّقین) تردیدى نیست که تقواپیشگان، از رهنمودهاى قرآن بهره منداند; چون بدون این بهره مندى «تقوا» حاصل نخواهد شد. بنابراین مراد از «لتذکرة للمتقین»، تذکره اى است والاتر از آنچه که تقواپیشگان حایز آن هستند.
موضوعات مرتبط
- تقوا: آثار تقوا ۳
- تنبه: عوامل تنبه ۱; مراتب تنبه ۵
- عبرت: عوامل عبرت ۱، ۴، ۵
- قرآن: استفاده از قرآن ۲; زمینه استفاده از قرآن ۳; زمینه تأثیرپذیرى از قرآن ۳; عبرت از قرآن ۱، ۴; فلسفه نزول قرآن ۴; مراتب عبرت از قرآن ۵; نقش قرآن ۱
- متقین: بهره مندى متقین ۲; فضایل متقین ۲