روایت:الکافی جلد ۲ ش ۱۵۹: تفاوت میان نسخهها
(Edited by QRobot) |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ ۲۶ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۱۴:۵۹
آدرس: الكافي، جلد ۲، كتاب الإيمان و الكفر
عنه عن احمد عن ابن محبوب عن داود الرقي عن ابي عبد الله ع :
الکافی جلد ۲ ش ۱۵۸ | حدیث | الکافی جلد ۲ ش ۱۶۰ | |||||||||||||
|
ترجمه
کمره ای, اصول کافی ترجمه کمره ای جلد ۴, ۲۱۷
از داود رقّى، از امام صادق (ع) كه در تفسير قول خدا عز و جل (۴۶ سوره رحمان): «و از آن هر كه از مقام پروردگارش ترسد دو بهشت است» فرمود: هر كه بداند كه خدا او را بيند و هر چه گويد شنود و هر چه از خوب و بد كند داند و اين عقيده او را از كردار زشت باز دارد و هم او است كه از مقام پروردگارش ترسيده و خود را از هوا باز داشته.
مصطفوى, اصول کافی ترجمه مصطفوی جلد ۳, ۱۱۳
امام صادق عليه السّلام در باره قول خداى عز و جل: «و براى آنكه از مقام پروردگارش ترسد دو بهشت است، ۴۶ سوره ۵۵» فرمود: كسى كه بداند خدا او را مىبيند و آنچه گويد ميشنود و هر كار نيك و بدى كه كند ميداند، و همين دانستن او را از كارهاى زشت باز دارد، كسى است كه از مقام پروردگارش ترسيده و ضمير خويش از هوس باز داشته است.
محمدعلى اردكانى, تحفة الأولياء( ترجمه أصول كافى) - جلد ۳, ۱۹۹
از او، از احمد، از ابنمحبوب، از داود رقّى، از امام جعفر صادق عليه السلام روايت است در قول خداى عز و جل: «وَ لِمَنْ خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ» «۱» كه فرمود: «هر كه بداند كه خدا او را مىبيند، و آنچه مىگويد، مىشنود، و آنچه را كه مىكند، از خوبى يا بدى، مىداند، و همين او را از اعمال زشت منع كند، چنين كسى همان است كه از مقام؛ يعنى قيام و ايستادنِ حضرت پروردگار خويش ترسيده، و نفس خود را از هوا و هوس باز داشته است». و بنابراين ترجمه آيه اين مىشود كه: «هر كه بترسد از محافظت و نگهبانى پروردگارِ خويش، (و به اين جهت جرأتِ بر معصيت نكند)، در بهشت است. __________________________________________________
(۱). الرحمن، ۴۶.