نتایج جستجو

از الکتاب
نتایج ۱ - ۲۰ از ۲۴۰
جستجوی پیشرفته

جستجو در فضاهای نام:

  • مادّه «طوف» (بر وزن خوف) به معناى موجود گردنده و طواف کننده است; سپس به هر حادثه اى که انسان را احاطه کند، طوفان گفته شده. ولى در لغت عرب، بیشتر به سیلاب
    ۴ کیلوبایت (۳۷۷ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۳:۴۵
  • آمادگى گرفتن درس هاى عبرت را دارند; لذا قرآن به آنها هشدار مى دهد که از این حادثه بهره بردارى لازم را انجام دهید. بصر (۱۴۸ بار) ال وَ هُو السّمْع لا مِن الْأَفْئِدَة
    ۵ کیلوبایت (۲۰۲ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۳:۳۸
  • اینجا، تقویت دل مادر موسى(علیه السلام) است، تا ایمان به وحى الهى آورد و این حادثه بزرگ را تحمل کند. ربط (۵ بار) بستن. در اقرب الموارد آمده «ربط الشيئى ربطاً:
    ۴ کیلوبایت (۳۶۶ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۰۳
  • خواب خوش فرو رفته بودند، ناگهان به پا خاستند همین که بر سر زانو نشستند، حادثه به آنها مهلت نداد و بر اثر وحشت و ترس و یا فرو ریختن دیوارها و یا صاعقه اى
    ۴ کیلوبایت (۳۳۶ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۱۶
  • آنها مى‌شتابند و مى‌گويند: مى‌ترسيم حادثه بدى براى ما پيش آيد [و به كمك آنها نيازمند شويم‌]. ولى شايد خدا پيروزى يا حادثه ديگرى از جانب خود [براى مسلمين‌]
    ۴۶ کیلوبایت (۳٬۲۲۳ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۴:۵۲
  • اغلب حادثه و بلائى است كه در دنيا مى‏گردد و به انسان مى‏رسد جمع آن در قرآن دوائر است [توبه:98] حوادث ناگوار را به شما انتظار مى‏كشد بر آنهاست حادثه بد.
    ۴ کیلوبایت (۳۵۳ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۴۹
  • فرموده به معنى حادثه شديد است. شايد اطلاق اين لفظ به علت ثبوت و حتمى بودن قيامت باشد. وقعة به معنى وقوع و ظهور و آمدن است. يعنى: آنگاه كه حادثه مهيب واقع و
    ۵ کیلوبایت (۴۱۰ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۳:۴۲
  • پس از حادثه قتل مرد قبطى به کاخ فرعون بازنگشت. (فأصبح فى المدینة) ۳ - درنگ موسى(ع) تا بامداد روز بعد در شهر، همراه با هراس و انتظار پیشامد حادثه اى ناگوار
    ۳۸ کیلوبایت (۳٬۲۹۶ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۲۵
  • آیا خبر هولناک قیامت و بلیّه عالم گیر محشر بر تو حکایت شده است؟ آیا خبر حادثه هولناکی که [همه انسان ها را از هر سو] فرا می گیرد، به تو رسیده است؟ آيا داستان
    ۳۰ کیلوبایت (۲٬۸۴۴ واژه) - ‏۲۷ اسفند ۱۴۰۰، ساعت ۱۳:۴۵
  • رحمه‏اللَّه آن را بيان حكم گفته و در «اَفْتُونى فى رُؤْياىَ» فرموده يعنى حكم حادثه را بيان كنيد. فِي اللّه وَ قُل يَسْتَفْتُونَک فِيهِن الْکَلاَلَة مَا مُسْتَقِيما
    ۲ کیلوبایت (۱۲۱ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۳:۵۶
  • ترجمه Tabber requires Javascript to function. و بدنبال آن، حادثه دومین [= صیحه عظیم محشر] رخ می‌دهد، و در پى آن لرزه‌اى [ديگر] رخ دهد و از پى آن لرزه‌اى
    ۲۵ کیلوبایت (۲٬۲۶۲ واژه) - ‏۲۰ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۱۶:۴۴
  • خيال و جنّ و حادثه به طور استعاره طائف گويند. كه وسوسه شيطانى به دور انسان (در عالم خيال) مى‏گردد تا اغفالش كند. در آيه [قلم:19]. به حادثه و بلا طائف گفته
    ۸ کیلوبایت (۸۲۶ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۳:۲۵
  • همچنين است اِنابه. زنبور عسل را نوب گويند كه به كندويش پى در پى باز مى گردد، حادثه رانائبه گويند كه از شأن آن پى درپى بودن است انابه به خدا، برگشتن به سوى خداست
    ۳ کیلوبایت (۱۹۲ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۹
  • همه مصدر به معنى فاعل است مثل [توبه:98]و يعنى بر آنها است بلاى حزن آور يا حادثه مكروه آور و مثل [انبياء:74]. حقّا كه آنهامردمان بد كار، فاسق بودند. در آيه
    ۱۳ کیلوبایت (۸۶۹ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۵۸
  • است. ای مردمان، خدا ترس و پرهیزکار باشید که زلزله روز قیامت بر خلایق بسیار حادثه بزرگ و واقعه سختی خواهد بود. ای مردم! از پروردگارتان پروا کنید، بی تردید
    ۴۶ کیلوبایت (۴٬۲۴۸ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۱۷
  • خيال و جنّ و حادثه به طور استعاره طائف گويند. كه وسوسه شيطانى به دور انسان (در عالم خيال) مى‏گردد تا اغفالش كند. در آيه [قلم:19]. به حادثه و بلا طائف گفته
    ۹ کیلوبایت (۹۲۰ واژه) - ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۲۲
  • همچنين است اِنابه. زنبور عسل را نوب گويند كه به كندويش پى در پى باز مى گردد، حادثه رانائبه گويند كه از شأن آن پى درپى بودن است انابه به خدا، برگشتن به سوى خداست
    ۴ کیلوبایت (۲۳۳ واژه) - ‏۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۳:۴۷
  • ناامید و سرگردان می‌گردند. و روزی که ساعت [:قیامت] بر پا شود، مجرمان (از بد حادثه) بسی اندوهگین می‌گردند. و روزی که بپاشود ساعت سراسیمه شوند گنهکاران‌ On the
    ۲۳ کیلوبایت (۱٬۹۵۰ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۲۷
  • خدا شاد مى‌گردند. (این غلبه رومیان) در اند سالی خواهد شد (و بدانید که این حادثه و) کلیه امور عالم از قبل از این و بعد از این همه به دست خداست، و آن روز (که
    ۴۰ کیلوبایت (۳٬۵۲۹ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۲۷
  • را قطعه‌قطعه کرد، مگر بت بزرگشان را، تا به پیش آن بیایند (و از آن چگونگی حادثه و علّت چنین کاری را بپرسند، و بدیشان پاسخ ندهد و بطلان بت‌پرستی برایشان روشن
    ۳۰ کیلوبایت (۲٬۵۳۲ واژه) - ‏۱ دی ۱۳۹۹، ساعت ۰۵:۱۶
نمایش (۲۰تای قبلی | ) (۲۰ | ۵۰ | ۱۰۰ | ۲۵۰ | ۵۰۰)