۱۶٬۸۸۰
ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش |
|||
خط ۲۰: | خط ۲۰: | ||
<span id='link301'><span> | <span id='link301'><span> | ||
==جواب | ==جواب ردّ قوم هود، و پاسخ آن حضرت == | ||
«'''قَالُوا يَا هُودُ مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍ وَ مَا نحْنُ بِتَارِكى | «'''قَالُوا يَا هُودُ مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍ وَ مَا نحْنُ بِتَارِكى آلِهَتِنَا عَن قَوْلِك وَ مَا نَحْنُ لَك بِمُؤْمِنِينَ'''»: | ||
هود | هود «عليه السلام» در آيه «يَا قَومِ اعبُدُوا اللّهَ مَا لَكُم مِن إلَهٍ غَيرُهُ...»، از مردمش دو چيز خواسته بود: | ||
يكى اين كه: خدايان دروغين را ترك نموده و به عبادت خداى تعالى برگردند و يكتاپرست شوند. و دوم اين كه: به او ايمان بياورند و اطاعتش كنند و خيرخواهى هايش را بپذيرند. مردم، در پاسخ آن جناب، هر دو پيشنهادش را رد كردند. هم به طور اجمال و هم به طور تفصيلش را. | |||
اما بيانگر ردّ اجمالى آنان، جمله كوتاه «مَا جِئتَنَا بِبَيِّنَةٍ» است كه گفته اند: تو دليل و معجزه اى بر دعوت خود ندارى، تا ما ناگزير باشيم دعوت تو را بپذيريم و هيچ موجبى نيست كه گوش دادن به سخنى را كه چنين وصفى دارد، بر ما واجب كند. | |||
آنگاه براى | و اما بيانگر ردّ تفصيلى، آنان جملۀ «وَ مَا نَحنُ بِتَارِكِى آلِهَتِنَا عَن قَولِكَ» است، كه گفته اند: ما دعوت تو را مبنى بر اين كه شركا و خدايان خود را به صرف دعوت تو رها كنيم، نخواهيم پذيرفت. | ||
و دعوت دوم آن جناب را، مبنى بر اين كه به وى ايمان آورند و اطاعتش كنند، اين طور رد كردند كه: «وَ مَا نَحنُ لَكَ بِمُؤمِنِينَ»، و با اين جمله، آن جناب را از قبول هر دو خواسته اش نوميد كردند. | |||
آنگاه براى اين كه آن جناب، به طور كلى از اجابت آنان مأيوس شود، نظريه خود را برايش شرح داده و گفتند: «إن نَقُولُ إلّا اعتَرَيكَ بَعضُ آلِهَتِنَا بِسُوء»، كه كلمۀ «اعتراء»، به معناى برخورد و اصابه است. يعنى گفتند: فكر ما درباره تو جز به اين نرسيده كه بعضى از خدايان ما تو را آسيب رسانده اند، و به خاطر اين كه تو به آن ها توهين و بدگويى كرده اى، بلايى از قبيل نقصان عقل يا ديوانگى بر سرت آورده اند و در نتيجه عقلت را از دست داده اى. پس ديگر اعتنايى به سخنان دعوت گونۀ تو نيست. | |||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۰ صفحه ۴۴۷ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۰ صفحه ۴۴۷ </center> | ||
<span id='link302'><span> | <span id='link302'><span> | ||
==پاسخ هود به قوم خود == | ==پاسخ هود به قوم خود == | ||
«'''قَالَ إِنى أُشهِدُ اللَّهَ وَ اشهَدُوا أَنى بَرِى ءٌ مِّمَّا تُشرِكُونَ'''»: | «'''قَالَ إِنى أُشهِدُ اللَّهَ وَ اشهَدُوا أَنى بَرِى ءٌ مِّمَّا تُشرِكُونَ'''»: |
ویرایش