۱۶٬۹۴۶
ویرایش
خط ۷۲: | خط ۷۲: | ||
«'''يُدَبِّرُ الأمر'''» - «تدبير»، به معناى اين است كه چيزى را دنبال چيزى بياورى، و مقصود از آن، اين است كه اشياى متعدد و مختلف را طورى تنظيم كنى و ترتيب دهى كه هر كدام در جاى خاص خود قرار بگيرد، به طورى كه به محض تنظيم، آن غرضى كه از هر كدام آن ها دارى و فایده اى كه هر كدام دارد، حاصل گردد و به خاطر متلاشى شدن اصل، و فساد اجزاء، و تزاحم آن ها با يكديگر غرض مختل نشود. | «'''يُدَبِّرُ الأمر'''» - «تدبير»، به معناى اين است كه چيزى را دنبال چيزى بياورى، و مقصود از آن، اين است كه اشياى متعدد و مختلف را طورى تنظيم كنى و ترتيب دهى كه هر كدام در جاى خاص خود قرار بگيرد، به طورى كه به محض تنظيم، آن غرضى كه از هر كدام آن ها دارى و فایده اى كه هر كدام دارد، حاصل گردد و به خاطر متلاشى شدن اصل، و فساد اجزاء، و تزاحم آن ها با يكديگر غرض مختل نشود. | ||
وقتى مى گويند: | وقتى مى گويند: «دَبَّرَ أمرَ البَيت»، معنايش اين است كه امور خانه و تصرفاتى را كه مربوط به آن است، منظم نمود، به طورى كه وضع آن رو به صلاح گذاشت و اهل آن از فوايد مطلوب آن برخوردار شدند. | ||
تدبير امر عالَم هم، به همين معنا است كه اجزاى آن را به بهترين و محكم ترين نظم منظم سازد، به طورى كه هر چيزى به سوى غايت مقصود از آن متوجه گشته و سير كند، | تدبير امر عالَم هم، به همين معنا است كه اجزاى آن را به بهترين و محكم ترين نظم منظم سازد، به طورى كه هر چيزى به سوى غايت مقصود از آن متوجه گشته و سير كند، |
ویرایش