۱۶٬۸۸۰
ویرایش
خط ۱۶۹: | خط ۱۶۹: | ||
==آيات ۱۰۳ - ۱۲۶ سوره اعراف == | ==آيات ۱۰۳ - ۱۲۶ سوره اعراف == | ||
ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم مُّوسى | ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم مُّوسى بِآيَاتِنَا إِلى فِرْعَوْنَ وَ مَلايهِ فَظلَمُوا بهَا فَانظرْ كَيْف كانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ(۱۰۳) | ||
وَ قَالَ مُوسى يَا فِرْعَوْنُ إِنى رَسولٌ مِّن رَّب الْعَالَمِينَ(۱۰۴) | وَ قَالَ مُوسى يَا فِرْعَوْنُ إِنى رَسولٌ مِّن رَّب الْعَالَمِينَ(۱۰۴) | ||
خط ۱۷۵: | خط ۱۷۵: | ||
حَقِيقٌ عَلى أَن لا أَقُولَ عَلى اللَّهِ إِلا الْحَقَّ قَدْ جِئْتُكم بِبَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَرْسِلْ مَعِىَ بَنى إِسرائيلَ(۱۰۵) | حَقِيقٌ عَلى أَن لا أَقُولَ عَلى اللَّهِ إِلا الْحَقَّ قَدْ جِئْتُكم بِبَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَرْسِلْ مَعِىَ بَنى إِسرائيلَ(۱۰۵) | ||
قَالَ إِن كُنت جِئْت | قَالَ إِن كُنت جِئْت بِآيَةٍ فَأْتِ بهَا إِن كُنت مِنَ الصادِقِينَ(۱۰۶) | ||
فَأَلْقَى عَصاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ(۱۰۷) | فَأَلْقَى عَصاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ(۱۰۷) | ||
خط ۲۰۵: | خط ۲۰۵: | ||
وَ أُلْقِىَ السحَرَةُ ساجِدِينَ(۱۲۰) | وَ أُلْقِىَ السحَرَةُ ساجِدِينَ(۱۲۰) | ||
قَالُوا | قَالُوا آمَنَّا بِرَبّ الْعَالَمِينَ(۱۲۱) | ||
رَبّ مُوسى وَ هَارُونَ(۱۲۲) | |||
قَالَ فِرْعَوْنُ | قَالَ فِرْعَوْنُ آمَنتُم بِهِ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكمْ إِنَّ هَذَا لَمَكْرٌ مَّكَرْتُمُوهُ فى الْمَدِينَةِ لِتُخْرِجُوا مِنهَا أَهْلَهَا فَسوْف تَعْلَمُونَ(۱۲۳) | ||
لاُقَطعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَ أَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ ثُمَّ لاُصلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ(۱۲۴) | لاُقَطعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَ أَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ ثُمَّ لاُصلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ(۱۲۴) | ||
خط ۲۱۵: | خط ۲۱۵: | ||
قَالُوا إِنَّا إِلى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ(۱۲۵) | قَالُوا إِنَّا إِلى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ(۱۲۵) | ||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۸ صفحه : ۲۶۶ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۸ صفحه : ۲۶۶ </center> | ||
وَ مَا تَنقِمُ مِنَّا إِلا أَنْ | وَ مَا تَنقِمُ مِنَّا إِلا أَنْ آمنَّا بِآيَاتِ رَبِّنَا لَمَّا جَاءَتْنَا رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَيْنَا صبراً وَ تَوَفَّنَا مُسلِمِينَ(۱۲۶) | ||
<center> «'''ترجمه آیات'''» </center> | <center> «'''ترجمه آیات'''» </center> | ||
از پس | از پس آن ها، موسى را با آيه هاى خويش به سوى فرعون و بزرگان او فرستاديم، كه درباره آن ستم كردند، بنگر سرانجام تبهكاران چسان بود. (۱۰۳) | ||
موسى گفت اى فرعون من فرستاده پروردگار جهانيانم (۱۰۴) | موسى گفت: اى فرعون! من فرستاده پروردگار جهانيانم. (۱۰۴) | ||
سزاوارم بر | سزاوارم بر اين كه درباره خدا جز حق نگويم، براى شما معجزه اى از پروردگارتان آورده ام، بنابراين بنى اسرائيل را با من بفرست. (۱۰۵) | ||
گفت اگر راست مى گويى معجزه اى آورده | گفت: اگر راست مى گويى معجزه اى آورده اى، آن را بيار. (۱۰۶) | ||
پس عصاى خويش بيفكند كه در | پس عصاى خويش بيفكند كه در دم، اژدهايى بزرگ شد. (۱۰۷) | ||
و دست خويش برون آورد كه در ديد | و دست خويش برون آورد كه در ديد بينندگان، سفيد مى نمود. (۱۰۸) | ||
بزرگان قوم فرعون گفتند: | بزرگان قوم فرعون گفتند: راستى، اين جادوگرى ماهر است. (۱۰۹) | ||
كه مى خواهد شما را از سرزمينتان بيرون كند، اكنون چه | كه مى خواهد شما را از سرزمينتان بيرون كند، اكنون چه رأى مى دهيد؟ (۱۱۰) | ||
گفتند او و برادرش را نگهدار و | گفتند: او و برادرش را نگهدار و مأموران جمع آورى به شهرها فرستو (۱۱۱) | ||
تا همه جادوگران ماهر را پيش تو آرند (۱۱۲) | تا همه جادوگران ماهر را پيش تو آرند. (۱۱۲) | ||
جادوگران نزد فرعون آمدند و گفتند اگر ما غالب | جادوگران نزد فرعون آمدند و گفتند: اگر ما غالب شديم، آيا مزدى خواهيم داشت؟ (۱۱۳) | ||
گفت | گفت: آرى، شما از مقربان خواهيد بود. (۱۱۴) | ||
گفتند اى موسى | گفتند: اى موسى! نخست، تو عصاى خويش مى افكنى، يا ما ابزار خويش بيفكنيم؟ (۱۱۵) | ||
گفت نخست شما | گفت: نخست شما بيفكنيد. چون ابزار جادوى خود بيفكندند، ديدگان مردم را مسحوركردند و به رعبشان انداختند و جادويى بزرگ آوردند. (۱۱۶) | ||
به موسى وحى كرديم كه عصاى خويش | به موسى وحى كرديم كه عصاى خويش بيفكن، و هماندم چيزهايى را كه ساخته بودند، ببلعيد. (۱۱۷) | ||
و حق آشكار شد و آنچه كرده | و حق آشكار شد و آنچه كرده بودند، بيهوده گشت. (۱۱۸) | ||
در | در آن جا مغلوب شدند و خفت زده، باز گشتند. (۱۱۹) | ||
و | و جادوگران، سجده كنان خاكسار شدند. (۱۲۰) | ||
و گفتند به پروردگار جهانيان ايمان داريم (۱۲۱) | و گفتند: به پروردگار جهانيان ايمان داريم. (۱۲۱) | ||
كه پروردگار موسى و هارون است (۱۲۲) | كه پروردگار موسى و هارون است. (۱۲۲) | ||
فرعون گفت چرا پيش از | فرعون گفت: چرا پيش از آن كه به شما اجازه دهم، بدو ايمان آورديد؟ اين نيرنگى است كه در شهر انديشيده ايد، تا مردمش را از آن بيرون كنيد، زود باشد كه بدانيد. (۱۲۳) | ||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۸ صفحه : ۲۶۷ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۸ صفحه : ۲۶۷ </center> | ||
محققا دست ها و پاهايتان را به عكس يكديگر مى | محققا دست ها و پاهايتان را به عكس يكديگر مى بُرم، آنگاه شما را جملگى بر دار مى كنم. (۱۲۴) | ||
گفتند ما به سوى پروردگار خويش بازگشت مى كنيم (۱۲۵) | گفتند: ما به سوى پروردگار خويش بازگشت مى كنيم. (۱۲۵) | ||
كينه و انتقام تو از | كينه و انتقام تو از ما، به جرم آن است كه وقتى آيه هاى پروردگارمان به سوى ما آمد، بدان ايمان آورديم، پروردگارا! صبرى به ما عطا كن و ما را مسلمان بميران. (۱۲۶) | ||
ویرایش