۱۶٬۸۸۹
ویرایش
جزبدون خلاصۀ ویرایش |
|||
خط ۸: | خط ۸: | ||
<span id='link1'><span> | <span id='link1'><span> | ||
==آيات ۱۵ - ۱ سوره مريم == | ==آيات ۱۵ - ۱ سوره مريم == | ||
سوره | * سوره «مريم»، مكى است و ۹۸ آيه دارد. | ||
بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ | |||
بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ * | |||
كهيعص (۱) | كهيعص (۱) | ||
ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّك عَبْدَهُ زَكرِيَّا(۲) | ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّك عَبْدَهُ زَكرِيَّا(۲) | ||
خط ۲۵: | خط ۲۶: | ||
وَ بَرَّا بِوَلِدَيْهِ وَ لَمْ يَكُن جَبَّاراً عَصِيًّا(۱۴) | وَ بَرَّا بِوَلِدَيْهِ وَ لَمْ يَكُن جَبَّاراً عَصِيًّا(۱۴) | ||
وَ سلَمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَ يَوْمَ يَمُوت وَ يَوْمَ يُبْعَث حَيًّا(۱۵) | وَ سلَمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَ يَوْمَ يَمُوت وَ يَوْمَ يُبْعَث حَيًّا(۱۵) | ||
ترجمه | |||
بنام خداى رحمان و رحيم | <center> «'''ترجمه آیات'''» </center> | ||
بنام خداى رحمان و رحيم. | |||
كاف ، هاء، يا، عين ، صاد (۱) | |||
(اين رمز عنوان ) يادآورى رحمت پروردگارت به بنده خود زكرياست (۲) | (اين رمز عنوان ) يادآورى رحمت پروردگارت به بنده خود زكرياست (۲) | ||
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۴ صفحه ۴ </center> | <center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۴ صفحه ۴ </center> | ||
آن دم كه پروردگارش را ندا داد، ندايى پنهانى (۳) | آن دم كه پروردگارش را ندا داد، ندايى پنهانى (۳) | ||
گفت پروردگارا! من از پيرى استخوانم سست ، و سرم سفيد شده است ، و در زمينه خواندن تو اى پروردگار بى بهره نبوده ام (۴) | گفت پروردگارا! من از پيرى استخوانم سست ، و سرم سفيد شده است ، و در زمينه خواندن تو اى پروردگار بى بهره نبوده ام (۴) | ||
من از بعد خويش از وارثانم بيم دارم ، و زنم نازا است مرا از نزد خود فرزندى عطا كن (۵) | من از بعد خويش از وارثانم بيم دارم ، و زنم نازا است مرا از نزد خود فرزندى عطا كن (۵) | ||
تا از من و از خاندان يعقوب ارث ببرد، و پروردگارا! او را پسنديده گردان (۶) | تا از من و از خاندان يعقوب ارث ببرد، و پروردگارا! او را پسنديده گردان (۶) | ||
(پس بدو گفتيم ) اى زكريا ما به تو مژده پسرى مى دهيم كه نامش يحيى است و از پيش همنامى براى وى قرار نداده ايم (۷) | (پس بدو گفتيم ) اى زكريا ما به تو مژده پسرى مى دهيم كه نامش يحيى است و از پيش همنامى براى وى قرار نداده ايم (۷) | ||
گفت : پروردگارا! چگونه باشد مرا پسرى با اينكه همسرم نازا است و خودم از پيرى به فرتوتى رسيده | |||
(حامل پيام به وى ) گفت : پروردگار تو چنين | گفت: پروردگارا! چگونه باشد مرا پسرى با اينكه همسرم نازا است و خودم از پيرى به فرتوتى رسيده ام؟(۸) | ||
(حامل پيام به وى) گفت : پروردگار تو چنين است، و همو فرموده كه اين بر من آسان است ، از پيش نيز تو را كه چيزى نبودى خلق كرده ام (۹) | |||
گفت : پروردگارا! براى من علامتى بگذار. گفت : نشانه ات اين باشد كه سه شب تمام با مردم سخن گفتن نتوانى (۱۰) | گفت : پروردگارا! براى من علامتى بگذار. گفت : نشانه ات اين باشد كه سه شب تمام با مردم سخن گفتن نتوانى (۱۰) | ||
پس از عبادتگاه نزد قوم خود شد و با اشاره به آنان دستور داد كه صبح و شام خدا را تسبيح گوييد (۱۱) | پس از عبادتگاه نزد قوم خود شد و با اشاره به آنان دستور داد كه صبح و شام خدا را تسبيح گوييد (۱۱) | ||
(ما گفتيم ) اى يحيى اين كتاب را به جد و جهد تمام بگير. و در طفوليت او را حكمت و فرزانگى داديم (۱۲) | |||
(ما گفتيم) اى يحيى! اين كتاب را به جد و جهد تمام بگير. و در طفوليت او را حكمت و فرزانگى داديم (۱۲) | |||
و به او رحمت و محبت از ناحيه خود و پاكى (روح و عمل ) بخشيديم ، و او پرهيزكار بود (۱۳) | و به او رحمت و محبت از ناحيه خود و پاكى (روح و عمل ) بخشيديم ، و او پرهيزكار بود (۱۳) | ||
و با پدر و مادرش نيكوكار بود و سركش و نافرمان نبود (۱۴) | و با پدر و مادرش نيكوكار بود و سركش و نافرمان نبود (۱۴) | ||
درود بر وى روزى كه تولد يافت و روزى كه مى ميرد و روزى كه زنده برانگيخته مى شود (۱۵) | درود بر وى روزى كه تولد يافت و روزى كه مى ميرد و روزى كه زنده برانگيخته مى شود (۱۵) | ||
<center> «'''بیان آیات'''» </center> | |||
<span id='link2'><span> | <span id='link2'><span> | ||
==غرض كلى سوره مريم : بشارت وانذار مردم ، داستان زكريا و... == | ==غرض كلى سوره مريم : بشارت وانذار مردم ، داستان زكريا و... == | ||
غرض اين سوره به طورى كه در آخرش بدان اشاره نموده مى فرمايد: | غرض اين سوره به طورى كه در آخرش بدان اشاره نموده مى فرمايد: |
ویرایش