گمنام

الأنعام ٩: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
۹٬۵۳۸ بایت اضافه‌شده ،  ‏۲۳ مرداد ۱۳۹۶
QRobot edit
(افزودن سال نزول)
(QRobot edit)
خط ۳۲: خط ۳۲:
<tabber>
<tabber>
المیزان=
المیزان=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:المیزان جلد۷_بخش۲#link8 | آيات ۱۱ - ۴، سوره انعام]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۷_بخش۲#link8 | آيات ۱۱ - ۴، سوره انعام]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۷_بخش۲#link9 | دو وجه در مراد كفار از درخواست نزول ملائكه .]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۷_بخش۲#link9 | دو وجه در مراد كفار از درخواست نزول ملائكه .]]
خط ۳۸: خط ۳۹:
*[[تفسیر:المیزان جلد۷_بخش۳#link12 | توجيه اغلب مفسرين در خصوص اين آيه و نقد توجيه آن]]
*[[تفسیر:المیزان جلد۷_بخش۳#link12 | توجيه اغلب مفسرين در خصوص اين آيه و نقد توجيه آن]]


}}
|-|نمونه=
|-|نمونه=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:نمونه جلد۵_بخش۳۴#link105 | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:نمونه جلد۵_بخش۳۴#link105 | تفسیر آیات]]
}}
|-| تفسیر نور=
===تفسیر نور (محسن قرائتی)===
{{ نمایش فشرده تفسیر|
وَ لَوْ جَعَلْناهُ مَلَكاً لَجَعَلْناهُ رَجُلًا وَ لَلَبَسْنا عَلَيْهِمْ ما يَلْبِسُونَ «9»
و اگر (پيامبر را) فرشته قرار مى‌داديم، حتماً او را به صورت مردى در مى‌آورديم (كه باز هم مى‌گفتند: اين انسانى همانند خود ماست و همان شبهه را تكرار مى‌كردند بنابراين) كار را بر آنان مشتبه مى‌ساختيم همان طور كه آنان (با ايرادهاى خود) كار را بر ديگران مشتبه مى‌سازند.
===نکته ها===
كلمه‌ «لَبْسٍ» (بر وزن درس) به معناى پرده پوشى و اشتباه كارى است؛ ولى كلمه‌ «لَبْسٍ» (بر وزن قفل) به معناى پوشيدن لباس است. «1»
اگر پيامبر و الگوى انسان‌ها فرشته باشد، چگونه مى‌تواند پيشواى انسان‌هايى باشد كه دچار طوفان غرائزند و شكم و شهوت دارند؟
ممكن است، معنى آيه چنين باشد: اگر پيامبر، فرشته مى‌شد، بايد به صورت مردى ظاهر شود كه او را ببينند و اين سبب به اشتباه افتادن مردم مى‌شد كه آيا او انسان است يا فرشته.
«لَلَبَسْنا عَلَيْهِمْ»
===پیام ها===
1- سنّت‌هاى الهى حكيمانه است و با تمايلات اين و آن عوض نمى‌شود. «لَوْ جَعَلْناهُ مَلَكاً» (حرف‌ «لَوْ» نشانه آن است كه ما كار خودمان را مى‌كنيم و كارى به تقاضاهاى بى مورد نداريم.)
----
«1». تفسير نمونه.
جلد 2 - صفحه 418
2- براى تربيت و دعوت، بايد الگوهاى بشرى ارائه داد كه در دعوت و عمل پيشگام باشند. «لَجَعَلْناهُ رَجُلًا»
3- پيامبران از ميان مردم انتخاب مى‌شوند. «لَجَعَلْناهُ رَجُلًا»
}}
|-|
اثنی عشری=
===تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
وَ لَوْ جَعَلْناهُ مَلَكاً لَجَعَلْناهُ رَجُلاً وَ لَلَبَسْنا عَلَيْهِمْ ما يَلْبِسُونَ «9»
----
«1» احتجاج طبرسى، جلد اوّل، صفحه 26 (نقل به اختصار)
تفسير اثنا عشرى، ج‌3، ص: 228
وَ لَوْ جَعَلْناهُ مَلَكاً: و اگر قرار دهيم رسول را ملك‌ لَجَعَلْناهُ رَجُلًا: هر آينه قرار دهيم او را ممثل به صورت مردى اصلى، چه مادامى كه به صورت ملكى باشد از غايت لطافت او را نتوان ديد، و لهذا ملائكه به صورت مردان بر ابراهيم عليه السّلام و لوط عليه السّلام نازل شدند و بر داود عليه السّلام به صورت دو مرد متخاصم خود را نمودند، و جبرئيل عليه السّلام نيز به صورت دحيه كلبى ممثل شد.
به جهت آنكه قوّت بشرى به ديدن ملائكه به صورت اصلى وفا نمى‌كند، پس ملك به صورت بشر فرستيم. وَ لَلَبَسْنا عَلَيْهِمْ ما يَلْبِسُونَ‌: و هر آينه در آن حال پوشيده گردانيم بر ايشان آنچه پوشيده كرده‌اند امروز بر خود، يا عوام و جهله؛ چه عوام، ضعفا را مى‌گفتند اگر محمّد صلى اللّه عليه و آله پيغمبر بود ملكى بود، يعنى چنانچه اكنون رسالت بشر را مسلم نمى‌دارند در آن وقت نيز طعنه زنان خواهند گفت‌ «ما هذا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ»* «1» و اين كلام بر سبيل فرض است پس لازم نيايد كه حق تعالى به حسب واقع لبس مذكور كرده باشد.
}}
|-|
روان جاوید=
===تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
وَ لَوْ جَعَلْناهُ مَلَكاً لَجَعَلْناهُ رَجُلاً وَ لَلَبَسْنا عَلَيْهِمْ ما يَلْبِسُونَ «9»
ترجمه‌
و اگر مى‌گردانيديم او را فرشته هر آينه مى‌گردانيديم او را بصورت مردى و هر آينه مشتبه مينموديم بر آنها آنچه را مشتبه مينمايند بر خودشان.
تفسير
خواهش بيجاى عبد اللّه مخزومى دو امر بود يكى آنكه با پيغمبر (ص) ملكى كه مصدّق او باشد خدا بفرستد ديگر آنكه پيغمبر را از جنس ملائكه قرار دهد جواب خواهش اول در آيه قبل گذشت و اين آيه هم جواب ديگرى است از خواهش اول و هم جواب خواهش دوم است كه بيانش از روايت امام (ع) در آن آيه استفاده شد كه حاصلش آن بود كه ملك مجرد يا جسم لطيف است كه بچشم ديده نميشود مگر مصوّر بصورت آدمى شود مانند جبرئيل كه براى پيغمبر (ص) بصورت دحيه كلبى مصور ميشد و در اين صورت شبهه شما رفع نميشود زيرا مى‌بينيد بشرى را كه مدّعى نبوت است و ذيل آيه بنظر حقير اشاره باين معنى است كه خودشان امر را مشتبه مينمودند بخودشان و الّا حق بدلائل قطعيه واضح شده بود مقصودشان اعتراض و خلط مبحث و عناد و لجاج و فرار از تكاليف الهيه بود و اين جوابها هم اگر چه حق و صدق است ولى براى اقناع خصم گفته شده و اصل مطلب آنستكه پيغمبر واسطه بين حق و خلق است بايد مقام جامعيت داشته باشد و داراى جنبه ملكوتى و ناسوتى باشد تا فيض را از مبدء گرفته بخلق برساند و در اين معنى سنخيت با هر دو طرف لازم است ملائكه لياقت اين معنى را ندارند انسان كامل اشرف از ملك است ..
}}
|-|
اطیب البیان=
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)===
{{نمایش فشرده تفسیر|
وَ لَو جَعَلناه‌ُ مَلَكاً لَجَعَلناه‌ُ رَجُلاً وَ لَلَبَسنا عَلَيهِم‌ ما يَلبِسُون‌َ «9»
و ‌اگر‌ قرار دهيم‌ ‌او‌ ‌را‌ ملك‌ هراينه‌ بايد ‌او‌ ‌را‌ رجل‌ قرار دهيم‌ و هراينه‌ بپوشانيم‌ ‌بر‌ ‌آنها‌ آنچه‌ ‌را‌ ‌که‌ مي‌پوشند رجال‌.
مسئلة‌-‌ يكي‌ ‌از‌ شرائط نبوت‌ و امامت‌ اينست‌ ‌که‌ بايد كسي‌ ‌باشد‌ ‌که‌ امّت‌ بتوانند ‌با‌ ‌او‌ تماس‌ بگيرند و معاشرت‌ و مصاحبت‌ و مكالمه‌ نمايند وَ ما أَرسَلنا مِن‌ رَسُول‌ٍ إِلّا بِلِسان‌ِ قَومِه‌ِ ابراهيم‌ ‌آيه‌ 4، بنا ‌بر‌ ‌اينکه‌ وَ لَو جَعَلناه‌ُ مَلَكاً ضمير مرجع‌ ‌آن‌ ‌رسول‌ ‌است‌ چنانچه‌ ظاهر همين‌ ‌است‌ ‌ يا ‌ قرين‌ ‌رسول‌ ‌که‌ ‌از‌ كلمه‌ مقترنين‌ استفاده‌ ميشود لَجَعَلناه‌ُ رَجُلًا بايد بصورت‌ بشر قرار دهيم‌ چنانچه‌ ملائكه‌ ‌که‌ ‌بر‌ حضرت‌ ابراهيم‌ ‌عليه‌ السّلام‌ نازل‌ شدند جهت‌ بشارت‌ باسحق‌ و ‌بر‌ حضرت‌ لوط ‌عليه‌ السّلام‌ جهت‌
جلد 7 - صفحه 17
جهت‌ اهلاك‌ قوم‌ بصورت‌ بشر بودند و ‌بر‌ حضرت‌ رسالت‌ صلّي‌ اللّه‌ ‌عليه‌ و آله‌ و سلّم‌ بصورت‌ دحيه‌ كلبي‌ وَ لَلَبَسنا عَلَيهِم‌ ما يَلبِسُون‌َ و بايد لباس‌ رجوليت‌ بپوشند ‌تا‌ ممكن‌ شود ‌با‌ مردم‌ تماس‌ بگيرند و ‌در‌ ‌اينکه‌ صورت‌ رفع‌ دعواي‌ كفار نميشود و تصديق‌ نميكنند ‌که‌ ‌آنها‌ ملك‌ باشند بلكه‌ امر ‌بر‌ ‌آنها‌ اشكل‌ ميشود زيرا انبياء ‌از‌ ‌خود‌ ‌آن‌ قوم‌ بودند و ‌در‌ ميان‌ ‌آنها‌ شناسا بودند و ‌اينکه‌ ملك‌ يك‌ مرد ناشناس‌ غريب‌ بنظر ميآيد و توقع‌ ‌آنها‌ رفع‌ نميشود.
}}
|-|
برگزیده تفسیر نمونه=
===برگزیده تفسیر نمونه===
{{نمایش فشرده تفسیر|
}}
|-|تسنیم=
|-|تسنیم=
{{ نمایش فشرده تفسیر|
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]]
|-|نور=
}}
*[[تفسیر:نور  | تفسیر آیات]]
 
|-|</tabber>
|-|</tabber>


کاربر ناشناس