مريم ٣٢

از الکتاب
کپی متن آیه
وَ بَرّاً بِوَالِدَتِي‌ وَ لَمْ‌ يَجْعَلْنِي‌ جَبَّاراً شَقِيّاً

ترجمه

و مرا نسبت به مادرم نیکوکار قرار داده؛ و جبّار و شقی قرار نداده است!

ترتیل:
ترجمه:
مريم ٣١ آیه ٣٢ مريم ٣٣
سوره : سوره مريم
نزول : ٦ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٨
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«بَرّاً»: نیک‌رفتار (نگا: مریم / ). «شَقِیّاً»: سختگیر. بد رفتار. بدبخت.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱- رفتار نیک با مادر و گرامى داشت وى، سیرت الهى و خوى خدادادى عیسى(ع)، از آغاز میلاد (و برًّا بولدتى)

۲- عیسى(ع) در گهواره، خود را فرزندى خوش رفتار و نیکوکار براى مادرش مریم(س) خواند و این ویژگى را عطیه خداوند دانست. (و برًّا بولدتى) تقدیر «و برّاً بوالدتى» به قرینه آیه قبل «و جعلنى برّاً بوالدتى» است.

۳- عیسى(ع) در برشمردن ویژگى هایش، بر پیدایش خود بدون پدر تأکید ورزید. (و برًّا بولدتى) عیسى(ع) در مورد نیکى کردن، تنها از مادر خود یاد کرد و ذکرى از پدر به میان نیاورد تا در گفتار هم این مطلب را که مادرش پاکدامن است، تأیید کرده باشد.

۴- حضرت مریم(س) مبرّا از گناه و فحشا و سزاوار تکریم بسیار (لقد جئت شیئًا فریّاً... و برًّا بولدتى) عیسى(ع) با اعجاز خود، مریم را از اتهام نارواى مردم تبرئه کرد، آن گاه خود را پیامبرى خواند که به مریم خدمت خواهد کرد و در بیان خدمت گزارى خود، صفت مشبهه (برّاً) را که بر ثبوت دلالت دارد، به کاربرد تا با تأکید بیشترى احترام به مریم را از وظایف خود شمرده باشد.

۵- حضرت عیسى(ع) منزه از استبداد، سرکشى، سلطه گرى و به دور از رنج و ناکامى (و لم یجعلنى جبّارًا شقیًّا) «جبّار» به کسى گفته مى شود که با خود برتربینى براى کسى برخود حقى قائل نباشد (قاموس) و نیز به کسى که از پذیرش حق سرباز زند و کسى که دیگرى را تحت سیطره خود درآورد اطلاق مى گردد (مفردات راغب) و «شقاوت»، یعنى سختى و شدت (قاموس) و نیز در معناى مقابل سعادت (کامیابى) به کار مى رود (مفردات راغب).

۶- عنایات خداوند به عیسى(ع)، او را فردى حق پذیر، خوش بخت و نرم خو ساخته بود. (و لم یجعلنى جبّارًا شقیًّا)

۷- لزوم پرهیز از زورگویى، سلطه گرى و آنچه موجب تیره بختى است. (و لم یجعلنى جبّارًا شقیًّا)

۸- استبداد، حق ستیزى و سلطه گرى از موجبات شقاوت و تیره بختى است. (و لم یجعلنى جبّارًا شقیًّا) «شقیّاً» مى تواند صفت توضیحى براى «جبّاراً» باشد، یعنى اگر کسى جبار شد، شقى خواهد بود.

۹- ترک نیکى به مادر، نشانه تیره بختى است.* (و برًّا بولدتى و لم یجعلنى جبّارًا شقیًّا) ممکن است عطف «لم یجعلنى» بر جمله سابق عطف سبب بر مسبب باشد; یعنى چون خداوند مرا جبار و شقى قرار نداده، من با مادرم نیک رفتارم، بنابراین کسى که نیکى به مادر را ترک مى کند شقى و جبار است.

۱۰- لزوم نیکى به مادر و پرهیز از تحمیل خواسته هاى خویش بر وى (و برًّا بولدتى و لم یجعلنى جبّارًا) مراد از جمله «لم یجعلنى جبّاراً» (خداوند مرا مستبد و سلطه گر قرار نداده است) - به قرینه «برّاً بوالدتى» - این است که در برابر مادرم جبار نیستم.

روایات و احادیث

۱۱- «عن أبى عبداللّه(ع) [فى تعریف الکبائر] و منها عقوق الوالدین لأنّ اللّه -عزّوجلّ- جعل العاقّ جبّاراً شقیّاً فى قوله حکایة، قال عیسى(ع): «و برّاً بوالدتى و لم یجعلنى جبّاراً شقیّاً» ; از امام صادق(ع) [در معرفى گناهان کبیره] روایت شده که از جمله آنها عقوق و نافرمانى والدین است، زیرا خداوند عزّوجلّ در سخن خود به نقل از حضرت عیسى(ع) عاق نافرمانى کننده را جبار شقى قرار داده است، آن جا که فرموده: و برّاً بوالدتى و لم یجعلنى جبّاراً شقیّاً».[۱]

موضوعات مرتبط

  • استبداد: آثار استبداد ۸
  • حق: آثار حق ستیزى ۸
  • خدا: آثار عنایت خدا ۶
  • سلطه طلبى: آثار سلطه طلبى ۸; اجتناب از سلطه طلبى ۷
  • شقاوت: اجتناب از شقاوت ۷; اجتناب از عوامل شقاوت ۷; عوامل شقاوت ۸; نشانه هاى شقاوت ۹
  • ظلم: اجتناب از ظلم ۷
  • عطایاى خدا: مشمولان عطایاى خدا ۲
  • عیسى(ع: بینش عیسى(ع ۲; تنزیه عیسى(ع ۵; خوش رفتارى عیسى(ع ۲; سیره عیسى(ع ۱; عصمت عیسى(ع ۵; فضایل عیسى(ع ۱، ۲، ۵، ۶; قصه عیسى(ع ۳; منشأ حق پذیرى عیسى(ع ۶; منشأ سعادت عیسى(ع ۶; نیکى عیسى(ع ۱; ویژگیهاى خلقت عیسى(ع ۳
  • گناهان کبیره ۱۱:
  • مادر: آثار ترک نیکى به مادر ۹; اجتناب از تحمیل به مادر ۱۰; احترام به مادر ۱; اهمیت نیکى به مادر ۱۰; نیکى به مادر ۱، ۲
  • مریم(ع): احترام مریم(ع) ۴; تنزیه مریم(ع) ۴; عصمت مریم(ع) ۴; عفت مریم(ع) ۴; فضایل مریم(ع) ۴
  • والدین: گناه عاق والدین ۱۱

منابع

  1. عیون أخبار الرضا، ج ۱، ص ۲۸۶، ب ۲۸، ح ۳۳; نورالثقلین، ج ۳، ص ۳۳۵، ح ۷۱.