روایت:الکافی جلد ۸ ش ۴۷۲
آدرس: الكافي، جلد ۸، كِتَابُ الرَّوْضَة
علي بن ابراهيم عن ابيه عن ابن ابي عمير عن ابراهيم صاحب الشعير عن كثير بن كلثمه عن احدهما ع :
الکافی جلد ۸ ش ۴۷۱ | حدیث | الکافی جلد ۸ ش ۴۷۳ | |||||||||||||
|
ترجمه
هاشم رسولى محلاتى, الروضة من الكافی جلد ۲ ترجمه رسولى محلاتى, ۱۳۳
كثير بن كلثمة از يكى از دو امام بزرگوار حضرت باقر يا حضرت صادق عليهما السّلام روايت كرده كه در گفتار خداى عز و جل: «و آدم از پروردگار خويش سخنانى فرا گرفت» (سوره بقره آيه ۳۷) فرمود: (آن سخنان اين بود كه) گفت: معبودى نيست جز تو منزهى تو خدايا و من بستايشت اندرم و بخويشتن ستم كردم پس مرا بيامرز و تو بهترين آمرزندگانى. معبودى نيست جز تو منزهى تو خدايا و من بستايشت اندرم و بخويشتن بد كردم و بخود ستم كردم پس مرا بيامرز و توئى مهربانترين مهربانان، معبودى نيست جز تو منزهى تو خدايا و بستايشت اندرم، بخويشتن بد كردم و بخود ستم كردم پس توبهام را بپذير كه توئى توبه پذير مهربان. و در روايت ديگرى است كه آن حضرت در تفسير آيه فوق فرمود: آن سخنان اين بود كه از خدا (عفو خويش را) بحق محمد و على و حسن و حسين و فاطمه عليهم السّلام درخواست كرد.
حميدرضا آژير, بهشت كافى - ترجمه روضه كافى, ۳۵۳
كثير بن كلثمه از يكى از دو امام باقر و صادق عليهما السّلام در باره آيه شريفه: فَتَلَقَّى آدَمُ مِنْ رَبِّهِ كَلِماتٍ ... «۳» نقل مىكند كه فرمود: معبودى نيست جز تو، منزّهى تو خدايا و من به ستايشت اندرم و به خود ستم كردم، پس مرا بيامرز كه تو بهترين آمرزندهاى، نيست شايسته پرستشى مگر تو، منزّهى تو بار خدايا و من به سپاس تو اندرم، بد كردم و به خود ستم ورزيدم، توبه مرا بپذير زيرا بسيار توبه پذير و مهربانى. __________________________________________________
(۳) «پس آدم را خدايش كلمات را دريافت» (سوره بقره/ آيه ۳۷).
و در روايت ديگرى در تفسير همين آيه شريفه فرمود: از او به حق محمّد صلّى اللَّه عليه و آله و سلّم و على و حسن و حسين و فاطمه عليهم السّلام درخواست كرد.