روایت:الکافی جلد ۸ ش ۳۴۲
آدرس: الكافي، جلد ۸، كِتَابُ الرَّوْضَة
حنان عن ابيه عن ابي جعفر ع قال :
الکافی جلد ۸ ش ۳۴۱ | حدیث | الکافی جلد ۸ ش ۳۴۳ | |||||||||||||
|
ترجمه
هاشم رسولى محلاتى, الروضة من الكافی جلد ۲ ترجمه رسولى محلاتى, ۵۶
و نيز از امام باقر عليه السّلام روايت كرده كه فرمود: در روز فتح مكه رسول خدا (ص) بمنبر رفت و فرمود: اى گروه مردم همانا خداوند نخوت و تكبر دوران جاهليت و افتخار كردن بپدران را از ميان شما برد، همانا شما همگى از آدم عليه السّلام هستيد، و آدم نيز از (خاك و) گل آفريده شده، هان براستى كه بهترين بندگان خدا آن بندهاى است كه از او بترسد، همانا عربى بودن (كه مايه افتخار شما است) باين نيست كه تولد از پدر عرب باشد بلكه به زبان گوياى بحق (و شهادتين) است پس هر كس در عمل و كردار كوتاه باشد حسب (و نسب عربيت) او را بجائى نرساند، بدانيد كه هر خونى كه در زمان جاهليت بوده يا هر كينهاى (كه در بين باشد) آنها در زير پاى من قرار دارد (و از بين رفته است) تا روز قيامت.
حميدرضا آژير, بهشت كافى - ترجمه روضه كافى, ۲۹۰
نيز از امام باقر عليه السّلام روايت كرده كه فرمود: پيامبر اكرم صلّى اللَّه عليه و آله و سلّم در روز فتح مكه بر منبر رفت و فرمود: اى مردمان! همانا خداوند، تكبر و باليدن به پدرانتان را از شما دور كرد. بدانيد كه شما از آدميد و آدم از گل. بدانيد كه بهترين بندگان خدا بندهاى است كه تقواى او را در پيش گيرد، عربى بودن به اين نيست كه از پدرى عربى زاده شوى بلكه به زبان گويا [ى به حق] است، پس هر كس در كردار كوتاهى ورزد حسب و نسبش، او را به سر منزل مقصود نرساند. بدانيد كه هر خونى به هنگام جاهليت بوده يا هر كينهاى در ميان بوده باشد، در زير پاى من قرار دارد تا روز رستخيز.