النمل ٥٨

از الکتاب
کپی متن آیه
وَ أَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ‌ مَطَراً فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ‌

ترجمه

سپس بارانی (از سنگ) بر سر آنها باراندیم (و همگی زیر آن مدفون شدند)؛ و چه بد است باران انذارشدگان!

ترتیل:
ترجمه:
النمل ٥٧ آیه ٥٨ النمل ٥٩
سوره : سوره النمل
نزول : ٨ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«أَمْطَرْنَا»: (نگا: هود / و ). «الْمُنذَرِینَ»: بیم داده شدگان. ترسانده شدگان.


تفسیر

نکات آیه

۱ - بارش بارانى از عذاب مرگبار بر قوم فسادپیشه لوط (و أمطرنا علیهم مطرًا) تنکیر «مطراً» تنکیر تنویع است; یعنى، نوعى باران فرستادیم که آنان را در کام مرگ فرو برد.

۲- عذاب قوم لوط، عذابى آسمانى و فرو باریده بر سر آنان (و أمطرنا علیهم مطرًا)

۳ - نزول عذاب بر قوم لوط، پس از انذار و اتمام حجت بر آنان بود. (فساء مطر المنذرین) قید «منذرین» بیانگر آن است که پیش از نزول عذاب، هشدارهاى لازم به آنان داده شده و حجت خدا بر ایشان تمام شده بود.

۴ - عذاب فرو آمده بر قوم لوط، بسى مرگبار و جانگزا بود. (فساء مطر المنذرین)

موضوعات مرتبط

  • اتمام حجت: آثار اتمام حجت ۳
  • باران: باران عذاب ۱
  • عذاب: مراتب عذاب ۴
  • قوم لوط: اتمام حجت بر قوم لوط ۳; انذار قوم لوط ۳; تاریخ قوم لوط ۱، ۲، ۳، ۴; سختى عذاب قوم لوط ۴; عذاب قوم لوط ۳; ویژگیهاى عذاب قوم لوط ۱، ۲، ۴
  • لوط(ع): انذارهاى لوط(ع) ۳

منابع