النمل ٤٨

از الکتاب
کپی متن آیه
وَ کَانَ‌ فِي‌ الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ‌ فِي‌ الْأَرْضِ‌ وَ لاَ يُصْلِحُونَ‌

ترجمه

و در آن شهر، نه گروهک بودند که در زمین فساد می‌کردند و اصلاح نمی‌کردند.

ترتیل:
ترجمه:
النمل ٤٧ آیه ٤٨ النمل ٤٩
سوره : سوره النمل
نزول : ٨ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٢
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«الْمَدینَةِ»: شهر. مراد حِجر است که بین حجاز و شام واقع است و «مدائن صالح» نامیده می‌شود (نگا: حجر / ). «رَهْطٍ»: گروهک (نگا: هود / و ). مراد نُهْ نفر از رؤساء قبائل و اشراف شهر است همراه با دار و دسته ایشان.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - وجود نُه فرد و یا گروه فسادانگیز، در جامعه ثمود، هم زمان با رسالت صالح(ع) (و کان فى المدینة تسعة رهط یفسدون) «تسعة رهط»; یعنى، نُه گروه، اما احتمال دارد که به معناى نُه فرد نیز باشد. در «المنجد» آمده است: هرگاه عددى به «رهط» نسبت داده شود، «رهط» به معناى شخص مى باشد.

۲ - گروه هاى نُه گانه شهر ثمودیان، داراى فسادگرى هاى گسترده و به دور از کمترین اصلاح طلبى و خیراندیشى (و کان فى المدینة ... یفسدون فى الأرض و لایصلحون) قید «فى الأرض» نشانگر گستردگى دامنه فسادگرى آنان است.

۳ - فسادگران مخالف صالح، سازمان یافته در نُه گروه (و کان فى المدینة تسعة رهط یفسدون فى الأرض)

۴ - ثمودیان، برخوردار از تمدن شهرى (و کان فى المدینة تسعة رهط) تعبیر «المدینة» نشانگر وجود شهر و شهرنشینى در آن دوران است.

موضوعات مرتبط

  • اعداد: عدد نه ۱
  • تمدن: تاریخ تمدن ۴
  • صالح(ع): تشکل مخالفان صالح(ع) ۳; قصه صالح(ع) ۳
  • قوم ثمود: افساد گروههاى نُه گانه قوم ثمود ۱، ۲; تاریخ قوم ثمود ۱، ۲، ۴; تشکل مفسدان قوم ثمود ۳; تمدن قوم ثمود ۴; گروههاى نُه گانه قوم ثمود ۳

منابع