القلم ٣٩

از الکتاب
کپی متن آیه
أَمْ‌ لَکُمْ‌ أَيْمَانٌ‌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَى‌ يَوْمِ‌ الْقِيَامَةِ إِنَ‌ لَکُمْ‌ لَمَا تَحْکُمُونَ‌

ترجمه

یا اینکه عهد و پیمان مؤکّد و مستمرّی تا روز قیامت بر ما دارید که هر چه را حکم کنید برای شما باشد؟!

ترتیل:
ترجمه:
القلم ٣٨ آیه ٣٩ القلم ٤٠
سوره : سوره القلم
نزول : ٤ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٢
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«أَیْمَانٌ»: جمع یَمین، پیمانها و عهدها.


تفسیر


نکات آیه

۱ - هیچ انسانى براى آزادى مطلق و عنان گسیخته خویش در برابر گزینش راه درست یا نادرست، از خداوند تضمین و تعهد نگرفته است. (أم لکم أیمن علینا بلغة إلى یوم القیمة إنّ لکم لما تحکمون)

۲ - خداوند، براى آزادى مطلق و عنان گسیخته هیچ انسانى، تعهد نسپرده و تضمین نکرده است. (أم لکم أیمن ... إنّ لکم لما تحکمون)

۳ - انسان، موجودى است مکلف و مسؤول در برابر فرمان هاى الهى. (أم لکم أیمن ... إنّ لکم لما تحکمون)

۴ - عهد و پیمان الهى، از مبانى و ملاک هاى داورى درباره معارف و مسائل دینى (أم لکم أیمن ... إنّ لکم لما تحکمون) از این که خداوند به مشرکان تعهدى بر عقایدشان نسپرده است، مى توان مطلب یاد شده را به دست آورد.

۵ - وحى و داورى خداوند، تابع داورى ها و دیدگاه هاى انسان ها نیست. (أم لکم أیمن ... إنّ لکم لما تحکمون)

۶ - داورى مشرکان درباره مسائل دینى، مخالف داورى خداوند و تعالیم کتاب هاى آسمانى است. (أم لکم أیمن ... إنّ لکم لما تحکمون)

موضوعات مرتبط

  • انسان: تکلیف انسان ۳; محدوده اختیار انسان ۱، ۲; نقش بینش انسان ها ۵; ویژگیهاى انسان ۳
  • خدا: استقلال قضاوت خدا ۵; عهد خدا ۱، ۲، ۴; قضاوت خدا ۶
  • دین: ملاک ارزیابى دین ۴
  • کتب آسمانى: تعالیم کتب آسمانى ۶
  • مشرکان: ارزیابى غلط مشرکان ۶
  • وحى: استقلال وحى ۵

منابع