الصافات ٩١

از الکتاب
کپی متن آیه
فَرَاغَ‌ إِلَى‌ آلِهَتِهِمْ‌ فَقَالَ‌ أَ لاَ تَأْکُلُونَ‌

ترجمه

(او وارد بتخانه شد) مخفیانه نگاهی به معبودانشان کرد و از روی تمسخر گفت: «چرا (از این غذاها) نمی‌خورید؟!

ترتیل:
ترجمه:
الصافات ٩٠ آیه ٩١ الصافات ٩٢
سوره : سوره الصافات
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٧
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«رَاغَ»: مخفیانه و شتابان رفت. به نهانی رو کرد به.


تفسیر


نکات آیه

۱ - رفتن مخفیانه ابراهیم(ع)، به جانب معبودهاى مشرکان پس از خروج آنان از شهر (فراغ إلى ءالهتهم) «روغ» (مصدر «راغ») در اصل به معناى تمایل به چیزى به صورت سرّى و پنهانى است.

۲ - استهزاى معبودهاى مشرکان در بتکده از سوى ابراهیم(ع)، با توجه به ناتوانى آنان از خوردن بود. (فراغ إلى ءالهتهم فقال ألا تأکلون) استفهام در «ألا تأکلون» براى استهزا است.

۳ - وجود غذا در بتکده، به هنگام رفتن مردم از شهر و آمدن ابراهیم(ع) به آن بتکده (فراغ إلى ءالهتهم فقال ألا تأکلون) پرسش استهزاآمیز ابراهیم(ع) از بت ها براى غذا خوردن، مى رساند که در محل معبودهاى مشرکان، غذا وجود داشت. گفتنى است که در تاریخ آمده است: مشرکان غذاهایى را براى متبرک شدن نزد بت ها مى گذاشتند که این موضوع، مى تواند مؤید برداشت بالا باشد.

موضوعات مرتبط

  • ابراهیم(ع): استهزاهاى ابراهیم(ع) ۲; بت شکنى ابراهیم(ع) ۱; قصه ابراهیم(ع) ۱، ۲، ۳
  • بتها: استهزاى بتها ۲; بتها و خوردن ۲; عجز بتها ۲
  • خوردن: عجز از خوردن ۲
  • قوم ابراهیم: غذا در معبد قوم ابراهیم ۳

منابع