الشعراء ٤٥

از الکتاب
کپی متن آیه
فَأَلْقَى‌ مُوسَى‌ عَصَاهُ‌ فَإِذَا هِيَ‌ تَلْقَفُ‌ مَا يَأْفِکُونَ‌

ترجمه

سپس موسی عصایش را افکند، ناگهان تمام وسایل دروغین آنها را بلعید!

ترتیل:
ترجمه:
الشعراء ٤٤ آیه ٤٥ الشعراء ٤٦
سوره : سوره الشعراء
نزول : ٤ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٨
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«تَلْقَفُ»: با سرعت و قدرت می‌بلعید. «یَأْفِکُونَ»: با دروغ سر هم می‌کردند و به هم می‌بافتند. اشاره به کارها و ابزارهای دروغین جادوگران است (نگا: اعراف / توبه / ).

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱ - افکندن موسى(ع) عصاى خویش را، در پى ارائه افسون از سوى ساحران (فألقى موسى عصاه)

۲ - بلعیده شدن ابزار ساحران (ریسمان ها و عصاها) به وسیله عصاى موسى (فإذا هى تلقف ما یأفکون)

۳ - معجزه، امرى واقعى، و سحر عملى خیالى و فاقد حقیقت و واقعیت است. (فألقى موسى عصاه فإذا هى تلقف ما یأفکون) «إفک» در اصل به سخنى گفته مى شود که اصل و ریشه نداشته و دروغ است. بنابراین سحر را بدان جهت «إفک» مى نامند که فاقد حقیقت و واقعیت است.

۴ - غلبه سریع و برق آساى موسى(ع) بر ساحران، در میدان هماوردى و در برابر دید همگان (فألقى موسى عصاه فإذا هى تلقف ما یأفکون) واژه «إذا» معادل ناگهان است; یعنى، انداختن عصا همان و بلعیده شدن طناب ها و چوبدستى هاى ساحران همان.

۵ - عصاى موسى با بلعیدن ابزار جادویى ساحران، صحنه اى شگفت و به دور از انتظار همگان به وجود آورد. (فإذا هى تلقف ما یأفکون) برداشت یاد شده از آن جا است که «إذا» براى مفاجات است و نشانگر آن است که جمله پس از آن، در یک حالت غیر منتظره واقع شده است.

۶ - ظهور ناتوانى سحر هر چند بزرگ، در برابر معجزه (فإذا هى تلقف ما یأفکون) به کارگیرى «ما» - که واژه ابهام است - نشانگر عظمت سحر ساحران مى باشد.

موضوعات مرتبط

  • بنى اسرائیل: تعجب بنى اسرائیل ۵
  • جادو: پوچى جادو ۳; حقیقت جادو ۳; ضعف جادو ۶
  • جادوگران فرعون: ابطال جادوى جادوگران فرعون ۲، ۵
  • معجزه: حقانیت معجزه ۳; عظمت معجزه ۶
  • موسى(ع): القاى عصاى موسى(ع) ۱; پیروزى موسى(ع) ۴; قصه موسى(ع) ۱، ۲، ۴، ۵; نقش عصاى موسى(ع) ۲، ۵

منابع