الزمر ٣٠

از الکتاب
کپی متن آیه
إِنَّکَ‌ مَيِّتٌ‌ وَ إِنَّهُمْ‌ مَيِّتُونَ‌

ترجمه

تو می‌میری و آنها نیز خواهند مرد!

ترتیل:
ترجمه:
الزمر ٢٩ آیه ٣٠ الزمر ٣١
سوره : سوره الزمر
نزول : ٨ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٥
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«إِنَّکَ مَیِّتٌ»: تو خواهی مرد. ضمیر (ک) به پیغمبر خدا، محمّد مصطفی، برمی‌گردد، و عمومیّت قانون مرگ را نسبت به همه انسانها روشن می‌سازد.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر


نکات آیه

۱ - مرگ، قانونى عام و استثناناپذیر در میان انسان ها; حتى پیامبران الهى (إنّک میّت و إنّهم میّتون)

۲ - پیامبران، از نظر خصوصیات و ویژگى هاى انسانى همانند دیگر انسان ها هستند. (إنّک میّت و إنّهم میّتون) برداشت یاد شده بر این اساس استوار است که یادآورى رحلت پیامبر(ص)، مى تواند به خاطر این باشد که برخى از مردم، عقیده داشتند که پیامبر(ص) نباید بمیرد و باید حیات جاودانه و یا عمر طولانى داشته باشد. بر این اساس آیه شریفه، پیام آور این حقیقت کلى و عام است که همه انسان ها - حتى پیامبران - از نظر خصوصیات انسانى مانند روبه رو شدن با مرگ یکسان اند.

۳ - غفلت شدید کافران و مشرکان، از مرگ و حیات پس از آن (قیامت) (إنّک میّت و إنّهم میّتون) ضمیر «إنّهم» به مشرکان و کافران باز مى گردد. طرح مسأله رحلت آنان - که با تأکید همراه است (إنّک و إنّهم)- و غیر قابل انکاربودن این حقیقت، مى تواند گویاى غفلت شدید مشرکان و کافران از مسأله مرگ باشد; گو این که آنان منکر حقیقت یاد شده اند.

موضوعات مرتبط

  • انبیا: بشر بودن انبیا ۲; صفات انبیا ۲
  • غفلت: غفلت از قیامت ۳; غفلت از مرگ ۳
  • کافران: غفلت کافران ۳
  • مرگ: حتمیت مرگ ۱; عمومیت مرگ ۱
  • مشرکان: غفلت مشرکان ۳

منابع