الأنبياء ٧٠

از الکتاب
کپی متن آیه
وَ أَرَادُوا بِهِ‌ کَيْداً فَجَعَلْنَاهُمُ‌ الْأَخْسَرِينَ‌

ترجمه

آنها می‌خواستند ابراهیم را با این نقشه نابود کنند؛ ولی ما آنها را زیانکارترین مردم قرار دادیم!

ترتیل:
ترجمه:
الأنبياء ٦٩ آیه ٧٠ الأنبياء ٧١
سوره : سوره الأنبياء
نزول : ٦ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٦
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«کَیْداً»: نقشه نابودی خطرناک. نیرنگ بزرگ.


تفسیر


نکات آیه

۱- توطئه و نیرنگ بت پرستان علیه ابراهیم(ع) ناکام ماند. (و أرادوا به کیدًا فجعلنهم الأخسرین )

۲- توطئه و نیرنگ بت پرستان علیه ابراهیم(ع)، عامل خسران و زیان کارى کامل آنان شد. (و أرادوا به کیدًا فجعلنهم الأخسرین )

۳- حضرت ابراهیم(ع)، علاوه بر افکنده شدن در آتش، با نیرنگ و توطئه دیگرى از سوى بت پرستان روبه رو گشت. (و أردوا به کیدًا فجعلنهم الأخسرین ) برداشت یاد شده مبتنى براین است که مقصود از «کیداً» نیرنگ جدید و غیر از افکندن در آتش باشد; زیرا در معناى «کید» محرمانه بودن نهفته است، در حالى که افکندن در آتش کارى علنى بود نه مخفى; به علاوه تعبیر «أرادوا»; یعنى، اراده کردند و خواستند (نه عملى کردن) شاهد این مدعا است. گفتنى است تنوین «کیداً» براى تفخیم و تعظیم باشد که در این صورت بیانگر بزرگى نیرنگ است.

۴- قوم بت پرست ابراهیم، از زیان کارترین مردم جهان بودند. (فجعلنهم الأخسرین )

۵- نیرنگ ها و دسیسه هاى اهل باطل در برابر اراده الهى، ناتوان ونافرجام است. (و أرادوا به کیدًا فجعلنهم الأخسرین )

۶- بت پرستى و موضع گیرى در مقابل حق و رهبران الهى، از زیان بارترین کارها است. (و أرادوا به کیدًا فجعلنهم الأخسرین )

موضوعات مرتبط

  • ابراهیم(ع): آثار توطئه علیه ابراهیم(ع) ۲; توطئه علیه ابراهیم(ع) ۱، ۳; سوزاندن ابراهیم(ع) ۳; قصه ابراهیم(ع) ۱، ۲، ۳
  • بت پرستى: زیان بت پرستى ۶
  • حق: زیان حق ناپذیرى ۶
  • خدا: اهمیت اراده خدا ۵
  • دشمنان: شکست توطئه دشمنان ۵
  • رهبران دینى: زیان مبارزه با رهبران دینى ۶
  • زیان: بدترین زیان ۶; عوامل زیان ۲; مراتب زیان ۶
  • قوم ابراهیم: تاریخ قوم ابراهیم ۴; توطئه قوم ابراهیم ۳; زیانکارى قوم ابراهیم ۲، ۴; ناکامى قوم ابراهیم ۱
  • مردم: زیانکارترین مردم ۴

منابع