القصص ٨٣

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۲۹ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۷:۳۱ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Edited by QRobot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)


ترجمه

(آری،) این سرای آخرت را (تنها) برای کسانی قرارمی‌دهیم که اراده برتری‌جویی در زمین و فساد را ندارند؛ و عاقبت نیک برای پرهیزگاران است!

|آن سراى آخرت است كه براى كسانى قرار مى‌دهيم كه در زمين خواستار برترى جويى و فساد نيستند، و عاقبت [خوش‌] از آن پرهيزگاران است
آن سراى آخرت را براى كسانى قرار مى‌دهيم كه در زمين خواستار برترى و فساد نيستند، و فرجام [خوش‌] از آنِ پرهيزگاران است.
ما این دار (بهشت ابدی) آخرت را برای آنان که در زمین اراده علوّ و فساد و سرکشی ندارند مخصوص می‌گردانیم و حسن عاقبت خاص پرهیزکاران است.
آن سرای [پرارزش] آخرت را برای کسانی قرار می دهیم که در زمین هیچ برتری و تسلّط و هیچ فسادی را نمی خواهند؛ و سرانجام [نیک] برای پرهیزکاران است.
اين سراى آخرت را از آن كسانى ساخته‌ايم كه در اين جهان نه خواهان برترى‌جويى هستند و نه خواهان فساد. و سرانجام نيك از آن پرهيزگاران است.
این سرای آخرت است، آن را برای کسانی که در روی زمین نمی‌خواهند سرکشی و تبهکاری کنند، مقرر داشته‌ایم، و سرانجام نیک از آن پرهیزگاران است‌
اين سراى واپسين را براى كسانى ساخته‌ايم كه در زمين برترى و تباهى نخواهند و سرانجام [نيك‌] از آن پرهيزگاران است.
ما آن سرای آخرت را تنها بهره‌ی کسانی می‌گردانیم که در زمین خواهان تکبّر و استکبار نیستند و فساد و تباهی نمی‌جویند (و دلهایشان از آلودگیهای مقام‌طلبی و شهرت‌طلبی و بزرگ‌بینی و تباهکاری، پاک و پالوده است)، و عاقبت از آن پرهیزگاران است.
آن است (همان) سرای آخرت؛ برای کسانی قرارش می‌دهیم که در زمین خواستار هیچ برتری و هیچ فسادی نیستند، و فرجام (خوش) تنها از آنِ پرهیزگاران است.
اینک خانه آخرت نهیمش برای آنان که نجویند برتریی در زمین و نه تبهکاریی و فرجام است از آنِ پرهیزکاران‌


القصص ٨٢ آیه ٨٣ القصص ٨٤
سوره : سوره القصص
نزول :
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٦
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«تِلْکَ الدَّارُ ...»: آن سرای آخرت که بهشت جاویدان است و بارها وصف آن را شنیده‌اید. «عُلُوّاً»: برتری جوئی. مراد تکبّر و استکبار و خود بزرگ بینی است (نگا: اسراء / نمل / ). «الْعَاقِبَةُ»: سرانجام، به معنی وسیع کلمه. از قبیل: سرانجام کار. پیروزی در این جهان. بهشت و نعمتهای آن جهانی.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

تفسیر

نکات آیه

۱ - خانه آخرت، سرایى بس عظیم و ارجمند (تلک الدار الأخرة) تعبیر «تلک الدار الأخرة» با به کارگیرى اسم اشاره بعید (تلک) به جاى تعبیر «الدار الأخرة نجعلها»، بیانگر عظمت و ارجمندى آن است.

۲ - برترى جویى و فسادانگیزى در زمین، مانع دستیابى انسان به سراى آخرت (تلک الدار الأخرة نجعلها للذین لایریدون علوًّا فى الأرض و لا فسادًا)

۳ - برترى جویى و فسادانگیزى، مهم ترین و اصلى ترین صفت ناپسند قارون (تلک الدار الأخرة نجعلها للذین لایریدون علوًّا فى الأرض و لا فسادًا) برداشت بالا با توجه به این نکته است که آیه مورد بحث نوعى جمع بندى از مطالبى است که تا این جا درباره داستان قارون و اوصاف وى ذکر شده بود. در این جمع بندى از دو صفت قارون (که مهم ترین و محورى ترین اوصاف او بود) یاد شده است.

۴ - لزوم پرهیز از هر نوع برترى جویى و فسادگرى براى نیل به سعادت اخروى (تلک الدار الأخرة نجعلها للذین لایریدون علوًّا فى الأرض و لا فسادًا) واژه «علوًّا» و نیز «فساداً» در اصطلاح نکره در سیاق نفى و مفید عموم است.

۵ - تقوا، عامل محافظت انسان ها از هر نوع برترى طلبى و فسادانگیزى (تلک الدار الأخرة ... لایریدون علوًّا فى الأرض...و العقبة للمتّقین)

۶ - انسان هاى متقى و خدا ترس، مبرا از خوى برترى طلبى و فسادانگیزى (للذین لایریدون علوًّا فى الأرض و لافسادًا و العقبة للمتّقین)

۷ - عاقبت نیک، ویژه تقواپیشگان است. (و العقبة للمتّقین)

موضوعات مرتبط

  • آخرت: عظمت آخرت ۱
  • افسادفى الارض: آثار افسادفى الارض ۲
  • برترى طلبى: آثار اجتناب از برترى طلبى ۴; آثار برترى طلبى ۲; موانع برترى طلبى ۵
  • تقوا: آثار تقوا ۵
  • سعادت: زمینه سعادت اخروى ۴; موانع سعادت اخروى ۲
  • فساد: آثار اجتناب از فساد ۴; موانع فساد ۵
  • قارون: افساد قارون ۳; برترى طلبى قارون ۳
  • متقین: تنزیه متقین ۶; حسن فرجام متقین ۷; متقین و برترى طلبى ۶; متقین و فساد ۶; ویژگیهاى متقین ۷

منابع