البقرة ٢٦٥

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۳۳ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

و (کار) کسانی که اموال خود را برای خشنودی خدا، و تثبیت (ملکات انسانی در) روح خود، انفاق می‌کنند، همچون باغی است که در نقطه بلندی باشد، و بارانهای درشت به آن برسد، (و از هوای آزاد و نور آفتاب، به حد کافی بهره گیرد،) و میوه خود را دو چندان دهد (که همیشه شاداب و با طراوت است.) و خداوند به آنچه انجام می‌دهید، بیناست.

و حكايت كسانى كه مالشان را در راه خشنودى خدا و براى تحكيم ايمان خويش انفاق مى‌كنند همچون بوستانى بر تپه‌اى است كه رگبارى بر آن ببارد و ميوه‌هايش را دو چندان بار آورد، و اگر رگبارى هم به آن نرسد باران سبك [آن را بس است‌]. و خدا به آنچه مى‌كنيد بيناست
و مَثَل [صدقات‌] كسانى كه اموال خويش را براى طلب خشنودى خدا و استوارى روحشان انفاق مى‌كنند، همچون مَثَل باغى است كه بر فراز پشته‌اى قرار دارد [كه اگر] رگبارى بر آن برسد، دو چندان محصول برآورد، و اگر رگبارى هم بر آن نرسد، بارانِ ريزى [براى آن بس است‌]، و خداوند به آنچه انجام مى‌دهيد بيناست.
و مثل آنان که مالشان را در راه خشنودی خدا انفاق کنند و با کمال اطمینان خاطر، دل به لطف خدا شاد دارند مثل بوستانی است که در زمین بلندی باشد و بر آن باران زیادی به موقع ببارد و حاصلی دو چندان (که منتظرند) دهد، و اگر باران زیاد نیاید، اندک بارد (تا باز به ثمر رسد)، و خدا (به کار شما) بیناست.
ومثل کسانی که اموالشان را برای طلب خشنودی خدا و استوار کردن نفوسشان [بر حقایق ایمانی و فضایل اخلاقی] انفاق می کنند، مانند بوستانی است در جایی بلند که بارانی تند به آن برسد، در نتیجه میوه اش را دو چندان بدهد، و اگر باران تندی به آن نرسد باران ملایمی می رسد [و آن برای شادابی و محصول دادنش کافی است] و خدا به آنچه انجام می دهید، بیناست.
و مثَل كسانى كه اموال خويش را براى طلب رضاى خدا از روى يقين و اعتقاد انفاق مى‌كنند، مثَل بوستانى است بر تپه‌اى، كه بارانى تند، بر آن بارد و دو چندان ميوه دهد، و اگر نه بارانى تند كه نرم بارانى بر آن بارد. خدا به كارهاى شما بيناست.
و داستان کسانی که اموالشان را در طلب خشنودی خداوند و برای تحکیم اعتقاد خویش می‌بخشند، همچون بوستانی است بر پشته‌ای که باران سنگینی بر آن ببارد و میوه‌هایش را دوچندان به بار آورد، و اگر باران سنگین بر آن نبارد [دست کم‌] باران سبک [بر آن ببارد] و خداوند از آنچه می‌کنید آگاه است‌
و داستان كسانى كه مالهاى خود را براى جستن خشنودى خدا و استواركردن [باور و اخلاص‌] دلهاى خويش انفاق مى‌كنند چون داستان بوستانى است بر جايى بلند كه تندبارانى بدان رسد پس بار و بر خود را دو چندان دهد و اگر باران درشت و تندى بدان نرسد باران خرد و نرمى رسد و خداوند به آنچه مى‌كنيد بيناست.
مَثَل کسانی که دارائی خود را برای خوشنودی خدا و استوار کردن جانهای خود (بر ایمان و احسان) صرف می‌کنند، همچون مَثَل باغی است که روی پشته‌ای باشد (و از هوای آزاد و نور آفتاب به حدّ کافی بهره گیرد) و باران شدیدی بر آن ببارد و در نتیجه چندین برابر میوه دهد، و اگر هم باران شدیدی بر آن نبارد، باران خفیفی بر آن ببارد، (به سبب خاک خوب و آفتاب مناسب و هوای آزاد، باز هم ببار نشیند)، و آنچه را انجام می‌دهید خدا می‌بیند.
و مَثَل کسانی که اموالشان را برای طلب خشنودی خدا و استواری خودشان انفاق می‌کنند، همچون مَثَل باغی است که بر فراز تپه‌ای قرار دارد (و) رگباری به آن رسیده، پس دو چندان خوردنیش را برآورد، پس اگر رگباری (هم) به آن نرسد، بارانی کم (همچون نم به آن رسیده). و خدا به آنچه می‌کنید بیناست.
و مثَل آنان که می‌بخشند مال خویش را در پیجوئی رضای خدا و برای استوارساختن نفوس خود مانند باغی است بر پشته‌ای که رسیده باشدش بارانی سخت پس داده باشد میوه خود را چهار برابر و اگر نرسیده باشدش بارانی درشت پس بارانی خرد و خدا بدانچه می‌کنید بینا است‌


البقرة ٢٦٤ آیه ٢٦٥ البقرة ٢٦٦
سوره : سوره البقرة
نزول : ٩ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٣٠
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«إبْتِغَآءَ»: خواستن. طلبیدن. مفعولٌ‌له یا حال است و به معنی طالبین. «مَرْضَاتِ»: رضایت. خوشنودی. مَرْضاة مصدر میمی است و برابر رسم‌الخطّ قرآنی با (ت) نوشته شده است. «تَثْبِیتاً مِّنْ أَنفُسِهِمْ»: برای استوارکردن جانهایشان بر ایمان و احسان. برای عادت دادن خود به بذل و بخشش و پایدارکردن خویشتن بر ایمان. به خاطر یقین و باوری که از ته دل به پاداش خدا دارند. مفعولٌ‌له است، یا حال است و به معنی مُثَبِّتِینَ. «جَنَّةٍ»: باغ. «رَبْوَةٍ»: زمین مرتفع. پشته. «أُکُل»: محصول. میوه. «ضِعْفَیْنِ»: دوچندان. چهار برابر. چندین برابر. «طَلٌّ»: باران خفیف. منظور این است که بذل و بخشش چنین کسانی هرگونه که باشد نتیجه و ثمره خود را می‌دهد و در پیشگاه خدا محفوظ و پیوسته در حال افزایش خواهد بود.


تفسیر

نکات آیه

۱ - مثل انفاق کنندگان اموال براى خشنودى خدا و ثبات نفس خویش، همچون بوستانى است بر تپّه اى بلند که یا رگبارى تُند بر آن بارد و دو چندان میوه دهد و یا باران ملایمى بر آن بارد و آن را به ثمر بنشاند. (و مثل الّذین ینفقون اموالهم ابتغاء مرضات اللّه ... کمثل جنّة ... اُکُلَها ضِعفِین ... فطلّ)

۲ - انفاق، زمینه جلب رضایت خداوند و ثبات نفس و آرامش روحى (و مثل الّذین ینفقون ... مرضات اللّه و تثبیتاً من انفسهم)

۳ - لزوم تداومِ نیّت خالص در انفاق (و تثبیتاً من انفسهم) بنابراینکه «تثبیتاً» به معناى تثبیت بر نیّت خالص باشد.

۴ - تأثیر اعمال نیک در ثبات و اطمینان روحى* (مثل الّذین ... تثبیتاً من انفسهم)

۵ - جلب رضایت خداوند، در گروِ تلاش و اجتهاد جوینده آن (ابتغاء مرضات اللّه) با توجّه به لغت «ابتغاء» که در آن اجتهاد و تلاش ملحوظ است.

۶ - وعده الهى به پاداش انفاق کنندگان براى کسب رضایت خداوند (مثل الّذین ینفقون ... فاتت اُکُلها)

۷ - به کارگیرى تمثیل از سوى خداوند براى بیان حقایق (و مثل الّذین)

۸ - زمین مرتفع، داراى استعداد بیشتر براى ثمردهى است. (کمثل جنّة بربوة اصابها وابل فاتت اُکُلها ضعفین)

۹ - انفاق کنندگان، داراى زمینه و قابلیّت والاى بهره مندى از فیوضات الهى (اصابها وابل ... فان لم یصبها وابل فطلّ)

۱۰ - نقش نیّت (حُسن فاعلى)، در ارزشمندى اعمال نیک (حُسن فعلى) (و مثل الّذین ینفقون اموالهم ابتغاء مرضات اللّه)

۱۱ - انفاق در جهت رضایت خداوند، موجب رشد و تکامل انسان (و مثل الّذین ... کمثل جنّة بربوة) از تشبیه انفاق کنندگان به بوستانى که با بارش باران به ثمر نشیند، استفاده گردیده است.

۱۲ - عمل خالصانه، موجب رشد و تکامل انسان (و مثل الّذین ... کمثل جنّة)

۱۳ - پاداش انفاق کنندگان، یکسان نیست. (و مثل الّذین ... کمثل جنّة بربوة ... فان لم یصبها وابل فطلّ) از تشبیه انفاق به بوستانى که بر اثر باران به ثمر نشسته باشد و در صورت بارش بارانى تند، ثمر آن دو چندان شود، یکسان نبودن پاداش استفاده گردیده است.

۱۴ - نظارت دائمى خداوند، بر اعمال انسان (و اللّه بما تعملون بصیر)

۱۵ - آگاهى خداوند به کیفیّت انفاق مؤمنان و نیّت آنان (و لا تبطلوا صدقاتکم ... و مثل الّذین ینفقون ... و اللّه بما تعملون بصیر)

موضوعات مرتبط

  • اخلاص: آثار اخلاص ۱۲
  • ارزش: ملاک ارزش ۱۰
  • اطمینان: عوامل اطمینان ۲، ۴
  • انسان: عمل انسان ۱۴
  • انفاق: آثار فردى انفاق ۱، ۲، ۶، ۹، ۱۱ ; آداب انفاق ۳ ; پاداش انفاق ۱، ۶، ۹، ۱۳
  • باران: نقش باران ۱
  • برکت: زمینه نزول برکت ۹
  • تبلیغ: روش تبلیغ ۷
  • خدا: احاطه خدا ۱۴ ; رضاى خدا ۱، ۲، ۵، ۶، ۱۱ ; علم خدا ۱۵ ; فیض خدا ۹ ; نظارت خدا ۱۴ ; وعده هاى خدا ۶
  • رحمت: مشمولان رحمت ۹
  • رشد: عوامل رشد ۵، ۱۱، ۱۲
  • روش شناسى: ۷
  • زمین: زمین کشاورزى ۸
  • عمل: ارزش عمل صالح ۱۰ ; عمل صالح و اطمینان ۴
  • قرآن: مثالهاى قرآن ۱، ۷
  • مؤمنان: انفاق مؤمنان ۱۵
  • نظام اخلاقى: ۴، ۵، ۱۰، ۱۱
  • نیّت: اهمیّت نیّت ۳ ; نقش نیّت ۱۰ ; نیّت در عمل ۱۰

منابع