۸٬۹۳۳
ویرایش
(Edited by QRobot) |
جزبدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
'''{{تغییر صفحه | قبلی=تفسیر:نمونه جلد۱۹ بخش۶۷ | بعدی = تفسیر:نمونه جلد۱۹ بخش۶۹}} | |||
__TOC__ | __TOC__ | ||
خط ۷: | خط ۹: | ||
<span id='link143'><span> | <span id='link143'><span> | ||
==آيه و ترجمه == | ==آيه و ترجمه == | ||
هَذَا ذِكْرٌ وَ | هَذَا ذِكْرٌ وَ إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسنَ مَئَابٍ(۴۹) | ||
جَنَّتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لهَُّمُ الاَبْوَب (۵۰) | |||
مُتَّكِئِينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَكِهَةٍ كثِيرَةٍ وَ شرَابٍ(۵۱) | |||
وَ عِندَهُمْ قَصِرَت الطرْفِ أَتْرَابٌ(۵۲) | وَ عِندَهُمْ قَصِرَت الطرْفِ أَتْرَابٌ(۵۲) | ||
هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ | هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الحِْسابِ(۵۳) | ||
إِنَّ هَذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِن نَّفَادٍ(۵۴) | |||
ترجمه : | ترجمه : | ||
۴۹ - اين يك يادآورى است ، و براى پرهيزگاران بازگشت نيكوئى است . | ۴۹ - اين يك يادآورى است ، و براى پرهيزگاران بازگشت نيكوئى است . | ||
خط ۵۰: | خط ۵۲: | ||
<span id='link146'><span> | <span id='link146'><span> | ||
==آيه و ترجمه == | ==آيه و ترجمه == | ||
هَذَا وَ | هَذَا وَ إِنَّ لِلطغِينَ لَشرَّ مَئَابٍ(۵۵) | ||
جَهَنَّمَ يَصلَوْنهَا فَبِئْس المِْهَادُ(۵۶) | |||
هَذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَ غَساقٌ(۵۷) | هَذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَ غَساقٌ(۵۷) | ||
وَ ءَاخَرُ مِن شكلِهِ أَزْوَجٌ(۵۸) | وَ ءَاخَرُ مِن شكلِهِ أَزْوَجٌ(۵۸) | ||
هَذَا فَوْجٌ | هَذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ لا مَرْحَبَا بهِمْ إِنهُمْ صالُوا النَّارِ(۵۹) | ||
قَالُوا بَلْ أَنتُمْ لا مَرْحَبَا بِكمْ أَنتُمْ | قَالُوا بَلْ أَنتُمْ لا مَرْحَبَا بِكمْ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا فَبِئْس الْقَرَارُ(۶۰) | ||
قَالُوا | قَالُوا رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَذَا فَزِدْهُ عَذَاباً ضِعْفاً فى النَّارِ(۶۱) | ||
ترجمه : | ترجمه : | ||
۵۵ - اين (پاداش پرهيزگاران است ) و براى طغيانگران بدترين محل بازگشت است . | ۵۵ - اين (پاداش پرهيزگاران است ) و براى طغيانگران بدترين محل بازگشت است . | ||
خط ۱۱۴: | خط ۱۱۶: | ||
<span id='link149'><span> | <span id='link149'><span> | ||
==آيه و ترجمه == | ==آيه و ترجمه == | ||
وَ قَالُوا مَا لَنَا لا نَرَى رِجَالاً | وَ قَالُوا مَا لَنَا لا نَرَى رِجَالاً كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ الاَشرَارِ(۶۲) | ||
أَتخَذْنَهُمْ | أَتخَذْنَهُمْ سِخْرِياًّ أَمْ زَاغَت عَنهُمُ الاَبْصرُ(۶۳) | ||
إِنَّ ذَلِك لحََقُّ تخَاصمُ أَهْلِ النَّارِ(۶۴) | |||
ترجمه : | ترجمه : | ||
۶۲ - آنها مى گويند چرا مردانى را كه ما از اشرار مى شمرديم (در اينجا، در آتش دوزخ ) نمى بينيم . | ۶۲ - آنها مى گويند چرا مردانى را كه ما از اشرار مى شمرديم (در اينجا، در آتش دوزخ ) نمى بينيم . | ||
خط ۱۴۴: | خط ۱۴۶: | ||
<span id='link153'><span> | <span id='link153'><span> | ||
==آيه و ترجمه == | ==آيه و ترجمه == | ||
قُلْ | قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنذِرٌ وَ مَا مِنْ إِلَهٍ إِلا اللَّهُ الْوَحِدُ الْقَهَّارُ(۶۵) | ||
رَب السمَوَتِ وَ الاَرْضِ وَ مَا بَيْنهُمَا الْعَزِيزُ | رَب السمَوَتِ وَ الاَرْضِ وَ مَا بَيْنهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّرُ(۶۶) | ||
قُلْ هُوَ نَبَؤٌا عَظِيمٌ(۶۷) | قُلْ هُوَ نَبَؤٌا عَظِيمٌ(۶۷) | ||
أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضونَ(۶۸) | أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضونَ(۶۸) | ||
مَا كانَ لىَ مِنْ عِلْمِ بِالْمَلا الاَعْلى إِذْ يخْتَصِمُونَ(۶۹) | مَا كانَ لىَ مِنْ عِلْمِ بِالْمَلا الاَعْلى إِذْ يخْتَصِمُونَ(۶۹) | ||
إِن يُوحَى | إِن يُوحَى إِلىَّ إِلا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ(۷۰) | ||
ترجمه : | ترجمه : | ||
۶۵ - بگو من فقط يك انذاركننده ام و هيچ معبودى جز خداوند يگانه قهار نيست . | ۶۵ - بگو من فقط يك انذاركننده ام و هيچ معبودى جز خداوند يگانه قهار نيست . | ||
خط ۱۹۸: | خط ۲۰۰: | ||
اين نكته نيز قابل توجه است كه عدم علم پيامبر به اين معنى است كه من از خودم چيزى در اين زمينه ها نمى دانم تنها همان را مى دانم كه از طريق وحى بر من نازل ميگردد. | اين نكته نيز قابل توجه است كه عدم علم پيامبر به اين معنى است كه من از خودم چيزى در اين زمينه ها نمى دانم تنها همان را مى دانم كه از طريق وحى بر من نازل ميگردد. | ||
'''{{تغییر صفحه | قبلی=تفسیر:نمونه جلد۱۹ بخش۶۷ | بعدی = تفسیر:نمونه جلد۱۹ بخش۶۹}} | |||
[[رده:تفسیر نمونه]] | [[رده:تفسیر نمونه]] |
ویرایش