گمنام

تفسیر:المیزان جلد۱۸ بخش۲۶: تفاوت میان نسخه‌ها

از الکتاب
خط ۱۶۶: خط ۱۶۶:
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۸ صفحه : ۳۳۷ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۸ صفحه : ۳۳۷ </center>
و اين بدان جهت است كه آنها كه كافر شدند باطل را پيروى كردند و آنان كه ايمان آوردند حق را كه از ناحيه پروردگارشان است پيروى نمودند. خداوند براى مردم اين چنين مثل مى زند (۳).
و اين بدان جهت است كه آنها كه كافر شدند باطل را پيروى كردند و آنان كه ايمان آوردند حق را كه از ناحيه پروردگارشان است پيروى نمودند. خداوند براى مردم اين چنين مثل مى زند (۳).
وقتى به كفار برخورديد بايد با ايشان بجنگيد تا وقتى كه كشتگانتان زياد شود آن وقت است كه مى توانيد دست از كشتار كشيده اسير بگيريد و در باره اسيران يا اين است كه منت بر آنان نهاده آزادشان مى كنيد و يا اين است كه فديه مى گيريد و آزاد مى كنيد و به اين رفتار خود همچنان ادامه مى دهيد تا جنگ تمام شود و اين را بدان جهت گفتيم كه اگر خدا مى خواست مى توانست از كفار انتقام بگيرد، و ليكن خواست تا بعضى از شما را به وسيله بعضى ديگر بيازمايد و كسانى كه در راه خدا كشته شدند خداوند هرگز اعمالشان را نابود نمى كند (۴).
وقتى به كفار برخورديد بايد با ايشان بجنگيد تا وقتى كه كشتگانتان زياد شود آن وقت است كه مى توانيد دست از كشتار كشيده اسير بگيريد و در باره اسيران يا اين است كه منت بر آنان نهاده آزادشان مى كنيد و يا اين است كه فديه مى گيريد و آزاد مى كنيد و به اين رفتار خود همچنان ادامه مى دهيد تا جنگ تمام شود و اين را بدان جهت گفتيم كه اگر خدا مى خواست مى توانست از كفار انتقام بگيرد، و ليكن خواست تا بعضى از شما را به وسيله بعضى ديگر بيازمايد و كسانى كه در راه خدا كشته شدند خداوند هرگز اعمالشان را نابود نمى كند (۴).
بلكه بزودى هدايتشان نموده دلهايشان را اصلاح مى فرمايد (۵).
 
بلكه به زودى هدايتشان نموده، دل هايشان را اصلاح مى فرمايد (۵).
 
و به بهشتى داخلشان مى سازد كه برايشان تعريف كرده (۶).
و به بهشتى داخلشان مى سازد كه برايشان تعريف كرده (۶).


<center> «'''بیان آيات'''» </center>
<center> «'''بیان آيات'''» </center>
اين سوره كفار را به اوصاف خبيثه و اعمال زشتى كه از خصائص ايشان است توصيف مى كند، و مؤ منين را با صفات طيب و اعمال نيكى كه دارند مى ستايد، آنگاه آثار صفات مؤ منين را كه نعمت و كرامت است ، و آثار صفات كفار را كه نقمت و خوارى است ، بر مى شمارد. و خلاصه در اين سوره بين دو طائفه مقايسه شده ، هم بين صفات و اعمالى كه در دنيا دارند و هم بين آثارى كه در آخرت مترتب بر اعمال آنان مى شود. و در اين ميان بعضى از احكام جهاد و قتال را بيان مى كند. و اين سوره به طورى كه از سياق آياتش استفاده مى شود در مدينه نازل شده .
اين سوره كفار را به اوصاف خبيثه و اعمال زشتى كه از خصائص ايشان است، توصيف مى كند، و مؤمنان را با صفات طيب و اعمال نيكى كه دارند، مى ستايد، آنگاه آثار صفات مؤمنان را كه نعمت و كرامت است، و آثار صفات كفار را كه نقمت و خوارى است، بر مى شمارد. و خلاصه در اين سوره، بين دو طایفه مقايسه شده، هم بين صفات و اعمالى كه در دنيا دارند و هم بين آثارى كه در آخرت مترتب بر اعمال آنان مى شود. و در اين ميان، بعضى از احكام جهاد و قتال را بيان مى كند. و اين سوره، به طورى كه از سياق آياتش استفاده مى شود، در مدينه نازل شده.
الَّذِينَ كَفَرُوا وَ صدُّوا عَن سبِيلِ اللَّهِ أَضلَّ أَعْمَلَهُمْ
 
كلمه ((صد(( كه مصدر فعل ((صدوا(( است ، به اعراض از راه خدا يعنى اسلام تفسير شده - از بعضى اين طور نقل شده . بعضى ديگر آن را به منع و جلوگيرى مردم از ايمان آوردن به آنچه رسول خدا (صلّى اللّه عليه و آله وسلّم ) ايشان را بدان مى خواند يعنى از ايمان به دين توحيد تفسير كرده اند.
«'''الَّذِينَ كَفَرُوا وَ صدُّوا عَن سبِيلِ اللَّهِ أَضلَّ أَعْمَالَهُمْ'''»:
و تفسير دومى با سياق آيات بعدى سازگارتر است ، مخصوصا با آياتى كه مؤ منين را به قتال و اسير گرفتن از جلوگيران و مانعين راه خدا و ساير كفار دستور مى دهد بهتر مى سازد.
 
كلمه «صدّ» - كه مصدر فعل «صَدّوا» است - به اعراض از راه خدا يعنى اسلام تفسير شده - از بعضى اين طور نقل شده. بعضى ديگر، آن را به منع و جلوگيرى مردم از ايمان آوردن به آنچه رسول خدا «صلّى اللّه عليه و آله و سلّم» ايشان را بدان مى خواند، يعنى از ايمان به دين توحيد، تفسير كرده اند.
 
و تفسير دومى با سياق آيات بعدى سازگارتر است، مخصوصا با آياتى كه مؤمنان را به قتال و اسير گرفتن از جلوگيران و مانعان راه خدا و ساير كفار دستور مى دهد، بهتر مى سازد.
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۸ صفحه : ۳۳۸ </center>
<center> ترجمه تفسير الميزان جلد ۱۸ صفحه : ۳۳۸ </center>
پس مراد از جمله ((الذين كفروا(( كفار مكه و ساير كفارى است كه از ايشان پيروى مى كنند، و اين كفار بودند كه مردم را از ايمان آوردن به رسول خدا (صلّى اللّه عليه و آله وسلّم ) منع كرده ، و ايشان را وسوسه مى نمودند. و نيز از زيارت مسجدالحرام جلوگيرى مى كردند.
پس مراد از جمله «الّذِينَ كَفَرِوا»، كفار مكه و ساير كفارى است كه از ايشان پيروى مى كنند، و اين كفار بودند كه مردم را از ايمان آوردن به رسول خدا «صلّى اللّه عليه و آله و سلّم» منع كرده، و ايشان را وسوسه مى نمودند. و نيز از زيارت مسجدالحرام جلوگيرى مى كردند.
<span id='link228'><span>
<span id='link228'><span>


۱۶٬۲۸۸

ویرایش