الزخرف ٦٣: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
QRobot edit
(افزودن سال نزول) |
(QRobot edit) |
||
خط ۳۱: | خط ۳۱: | ||
<tabber> | <tabber> | ||
المیزان= | المیزان= | ||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۸_بخش۱۴#link121 | آيات ۵۷ - ۶۵، سوره زخرف]] | *[[تفسیر:المیزان جلد۱۸_بخش۱۴#link121 | آيات ۵۷ - ۶۵، سوره زخرف]] | ||
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۸_بخش۱۴#link122 | تفسير و شاءن نزول آيه : ((و لما ضرب ابن مريم مثلا اذا قومك منه يصدون )) و وجوه مختلفى كه در اين باره گفته اند]] | *[[تفسیر:المیزان جلد۱۸_بخش۱۴#link122 | تفسير و شاءن نزول آيه : ((و لما ضرب ابن مريم مثلا اذا قومك منه يصدون )) و وجوه مختلفى كه در اين باره گفته اند]] | ||
خط ۴۰: | خط ۴۱: | ||
*[[تفسیر:المیزان جلد۱۸_بخش۱۴#link128 | مقصود از اينكه ((عيسى علم به قيامت است ))]] | *[[تفسیر:المیزان جلد۱۸_بخش۱۴#link128 | مقصود از اينكه ((عيسى علم به قيامت است ))]] | ||
}} | |||
|-|نمونه= | |-|نمونه= | ||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
*[[تفسیر:نمونه جلد۲۱_بخش۶#link46 | تفسیر آیات]] | *[[تفسیر:نمونه جلد۲۱_بخش۶#link46 | تفسیر آیات]] | ||
}} | |||
|-| تفسیر نور= | |||
===تفسیر نور (محسن قرائتی)=== | |||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
وَ لَمَّا جاءَ عِيسى بِالْبَيِّناتِ قالَ قَدْ جِئْتُكُمْ بِالْحِكْمَةِ وَ لِأُبَيِّنَ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُونِ «63» | |||
و چون عيسى همراه با دلايل روشن (و معجزات) آمد، گفت: همانا من براى شما حكمت آوردهام (و آمدهام) تا بعضى از آنچه در آن اختلاف مىكنيد براى شما بيان كنم. پس از خداوند پروا و مرا اطاعت كنيد. | |||
===نکته ها=== | |||
از دلايل بعثت انبيا مىتوان موارد زير را نام برد: | |||
1. بينش دادن به مردم. «حكمت» | |||
2. روشنگرى در مسائل اختلافى. «لِأُبَيِّنَ» | |||
3. دعوت به تقوا. «فَاتَّقُوا اللَّهَ» | |||
4. معرّفى الگوى حقّ. «وَ أَطِيعُونِ» | |||
سستى و تزلزل در كار خدا نيست، زيرا كه او حكيم است، كتابش حكيم است و منطق پيامبرانش حكمت است. | |||
در تقواى الهى، ايمان به خدا، انجام واجبات و ترك محرّمات نهفته است و در پيروى از پيامبر، پذيرش اصل نبوّت و سنّت آن بزرگوار مطرح است. | |||
جلد 8 - صفحه 470 | |||
===پیام ها=== | |||
1- پيامبران همراه با دلائل روشن و قانع كننده و خردپذير و غير قابل خدشه و معجزات متعدّد آمدهاند. جاءَ عِيسى بِالْبَيِّناتِ ... بِالْحِكْمَةِ ... | |||
2- حركت انبيا يك حركت فرهنگى و فكرى است نه كودتايى. «جِئْتُكُمْ بِالْحِكْمَةِ» | |||
3- رفع اختلافات دينى، از اهداف انبياست. لِأُبَيِّنَ لَكُمْ ... تَخْتَلِفُونَ فِيهِ | |||
4- تقوا و اطاعت از رهبران الهى، تضمين كننده وحدت اجتماعى است. «لِأُبَيِّنَ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُونِ» | |||
}} | |||
|-| | |||
اثنی عشری= | |||
===تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
وَ لَمَّا جاءَ عِيسى بِالْبَيِّناتِ قالَ قَدْ جِئْتُكُمْ بِالْحِكْمَةِ وَ لِأُبَيِّنَ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُونِ (63) | |||
وَ لَمَّا جاءَ عِيسى: و هنگامى كه آمد عيسى عليه السلام، بِالْبَيِّناتِ: به حجج بينه و معجزات واضحه، يا آيات انجيل و احكام اوامر و نواهى الهى، قالَ قَدْ جِئْتُكُمْ بِالْحِكْمَةِ: فرمود بنى اسرائيل را بتحقيق آمدهام به شما به شريعتى مشتمل بر حكمت و مصلحت، وَ لِأُبَيِّنَ لَكُمْ: و براى آنكه بيان كنم و هويدا سازم براى شما، بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ: بعضى از آنچه اختلاف مىكنيد | |||
جلد 11 - صفحه 491 | |||
در آن از امورى كه متعلق دين و مناط تكليف باشد نه اختلافى كه تعلق به دنيا و خارج از دائره تكليف است. فَاتَّقُوا اللَّهَ: پس بترسيد از عذاب خدا به اجتناب از معاصى و مخالفت، وَ أَطِيعُونِ: و فرمانبريد مرا در آنچه به شما مىرسانم از جانب خدا. | |||
}} | |||
|-| | |||
روان جاوید= | |||
===تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
وَ إِنَّهُ لَعِلْمٌ لِلسَّاعَةِ فَلا تَمْتَرُنَّ بِها وَ اتَّبِعُونِ هذا صِراطٌ مُسْتَقِيمٌ (61) وَ لا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطانُ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ (62) وَ لَمَّا جاءَ عِيسى بِالْبَيِّناتِ قالَ قَدْ جِئْتُكُمْ بِالْحِكْمَةِ وَ لِأُبَيِّنَ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُونِ (63) إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبِّي وَ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هذا صِراطٌ مُسْتَقِيمٌ (64) فَاخْتَلَفَ الْأَحْزابُ مِنْ بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ عَذابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ (65) | |||
ترجمه | |||
و همانا او علمى است براى قيامت پس شك نياوريد در آن و پيروى كنيد مرا اينست راه راست | |||
و باز ندارد البتّه شما را شيطان همانا او براى شما دشمنى آشكار است | |||
و هنگاميكه آمد عيسى با دلائل روشن گفت بتحقيق آوردم براى شما حكمت را و تا بيان كنم برايتان بعضى از آنچه را كه اختلاف ميكنيد در آن پس بترسيد از خدا و فرمان بريد مرا | |||
همانا خدا او است پروردگار من و پروردگار شما پس بپرستيد او را اينست راه راست | |||
پس اختلاف كردند دستههائى از ميانشان پس واى بر آنانكه ستم كردند از عذاب روزى دردناك. | |||
تفسير | |||
گفتهاند وجود حضرت عيسى باعتبار نزولش از آسمان در آخر الزّمان موجب علم بروز قيامت و نزديك شدن موعد آنست و بعضى گفتهاند قرآن موجب علم بقيامت است با قامه دليل و برهان و بودن آن كتاب پيغمبر آخر الزّمان ولى مستفاد از روايات ائمه اطهار آنستكه وجود امير المؤمنين عليه السّلام در وقت رجعت موجب علم بروز قيامت و نزديك شدن وقت آنست و بعضى لعلم بفتح عين و لام قرائت نمودهاند و در اينصورت دلالت آيه بر مراد واضحتر است چون علم بمعناى نشانه است و بودن آنحضرت مثل عيسى عليه السّلام در آيات سابقه بيان شد و در هر حال بايد در قيامت شك ننمود چون و قوعش بعقل و نقل مسلّم است و متابعت از احكام خدا نمود و بر صراط مستقيم كه ولايت امير المؤمنين عليه السّلام است ثابت بود و نبايد گول شيطان را خورد و از پيروى حقّ بازماند چون او دشمن آشكارى براى بنى آدم است و قمّى ره صدّ شيطان را بباز داشتن دومى انسانرا از متابعت امير المؤمنين عليه السّلام تفسير فرموده و چون در آيات سابقه ذكرى از حضرت عيسى بميان آمد خداوند شمهئى از احوال او را بيان فرموده كه او از طرف خداوند با معجزات دالّه بر نبوت آمد | |||
---- | |||
جلد 4 صفحه 613 | |||
نزد بنى اسرائيل و گفت من براى شما حكمت و علم بمعارف حقّه الهيّه آوردم و آمدم كه بيان نمايم براى شما بعضى از احكام دينى را كه شما در آن اختلاف داريد نه آنچه را مسلّم و معلوم بر همه است و نه احكام دنيوى و موضوعات خارجى را كه بيان آن از وظيفه انبيا خارج است پس از خدا بترسيد و اطاعت كنيد مرا كه اطاعت من اطاعت خدا است و او پروردگار من و شما است و بايد عبادت نمود او را و توحيد راه راست ببهشت است پس چندى نگذشت كه بنى اسرائيل اختلاف نمودند در باره آنحضرت و دستهها و احزاب متعدّده شدند بعضى گفتند او خدا است و بعضى گفتند پسر خدا است و بعضى گفتند شريك خدا است و بعضى گفتند العياذ باللّه كذّاب و حرامزاده بود و اينها همه ستم نمودند بآنحضرت و بعذاب اليم جهنّم گرفتار شدند فقط يكدسته گفتند او پيغمبر خدا و روح او است و بآسمان صعود نمود و روزى بيايد كه نزول نمايد و بامام زمان اقتدا كند و نصارى تماما به تبع او مسلمان شوند و اين دسته در حدّ اعتدال و ميانهروى نسبت بآنحضرت معتقد شدند و اهل نجات و سعادتند. | |||
}} | |||
|-| | |||
اطیب البیان= | |||
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
وَ لَمّا جاءَ عِيسي بِالبَيِّناتِ قالَ قَد جِئتُكُم بِالحِكمَةِ وَ لِأُبَيِّنَ لَكُم بَعضَ الَّذِي تَختَلِفُونَ فِيهِ فَاتَّقُوا اللّهَ وَ أَطِيعُونِ (63) | |||
و چون آمد عيسي با معجزات بينات فرمود من آمدم شما را بحكمت و صلاح که آنچه صلاح شما است و مصلحت دارد دنيوي و اخروي بشما نشان دهم و از براي شما بيان كنم بعض آنچه در او اختلاف داريد حق آن را بشما بگويم پس از خدا بترسيد و تقوا پيدا كنيد و از مخالفت او پرهيز كنيد و مرا اطاعت كنيد. | |||
وَ لَمّا جاءَ عِيسي بِالبَيِّناتِ مثل احياء موتي و ابراء اكمه و ابرص و نفخ در گل که بصورت طير ميشد و پرواز ميكرد و خبر دادن از آنچه اكل كردهاند و آنچه که ذخيره كردهاند. | |||
قالَ قَد جِئتُكُم بِالحِكمَةِ گفتيم حكمت از شئون علم است يعني علم به مصالح و | |||
جلد 16 - صفحه 50 | |||
مفاسد افعال و عالم به آن حكيم است و فعلي که داراي مصلحت باشد صلاح است و داراي مفسده باشد فاسد است و مرتكب آن صالح يا مفسد است. حضرت عيسي ميفرمايد من آمدهام که صلاح و فساد افعال را براي شما بيان كنم که هر فعلي که داراي مصلحت باشد و صلاح دين و دنياي شما باشد بگيرند و آنچه که داراي مفسده ديني و دنيوي باشد رها كنيد. | |||
وَ لِأُبَيِّنَ لَكُم بَعضَ الَّذِي تَختَلِفُونَ فِيهِ که اينکه كفريات و شرك و نسبتهاي ناروا که به انبياء بلكه بخدا ميدهيد و اينکه اعمال فاسده که مرتكب ميشويد بر شما بيان كنم مثل اينكه العياذ ميگوئيد خدا جسم است و آمد در بهشت براي تفريح و ديد آدم و حوا، از شجره عقل خوردهاند و عقل پيدا كردهاند ترسيد که مبادا از شجره حيات هم بخورند و يك خدا بشوند مثل ما شمشير آتش بار دور شجره حيات قرار داد و به ملائكه گفت اينها را بيرون كنيد از بهشت و العياذ خدا را كاذب ميدانيد که به آنها گفت اگر از اينکه شجره بخوريد ميميريد و شيطان صادق که گفت اگر بخوريد عقل پيدا ميكنيد و آدم را پسر خدا ميگوئيد و خود را ابناء اللّه ميپنداريد و العياذ نسبتهايي که به انبياء ميدهيد که لوط شراب خورد و با دختران خود زنا كرد و از نسل آنها هفتاد پيغمبر بوجود آمد و غير اينها از كفريات که ما در مجلد اول كلم الطيّب يك قسمت آنها را بيان كردهايم در باب نبوت موسي و سند توراة و كتب عهد قديم. | |||
فَاتَّقُوا اللّهَ وَ أَطِيعُونِ تقوا پرهيز از منهيات و اطاعت اتيان به او امر است و اينکه دو ركن اعظم دين است که به وظائف ديني بايد عمل نمود و از مخالفت او دوري جست. | |||
}} | |||
|-| | |||
برگزیده تفسیر نمونه= | |||
===برگزیده تفسیر نمونه=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
] | |||
(آیه 63)- در آیات گذشته به گوشهای از ویژگیهای زندگی حضرت مسیح اشاره شد در اینجا میفرماید: «هنگامی که عیسی با در دست داشتن بینات (معجزات و آیات الهی) آمد، گفت: من برای شما حکمت آوردهام و (آمدهام) تا بعض اموری را که در آن پیوسته اختلاف دارید برای شما تبیین کنم» (وَ لَمَّا جاءَ عِیسی بِالْبَیِّناتِ قالَ قَدْ جِئْتُکُمْ بِالْحِکْمَةِ وَ لِأُبَیِّنَ لَکُمْ بَعْضَ الَّذِی تَخْتَلِفُونَ فِیهِ). | |||
«حکمت» به تمام عقائد حق، و برنامههای صحیح زندگی- که انسان را از هرگونه انحراف در ایمان و عمل باز میدارد، و به تهذیب نفس و اخلاق او میپردازد- اطلاق شده است. | |||
این حکمت علاوه بر اینها هدف دیگری نیز به دنبال دارد و آن برطرف ساختن اختلافاتی است که وجود آنها نظام جامعه را به هم میریزد، و مردم را سرگردان و بیچاره میکند، و لذا حضرت مسیح در متن سخنانش روی این مسأله تکیه مینماید. | |||
و در پایان آیه میافزاید: «اکنون (که چنین است و محتوای دعوت من این است) تقوای الهی پیشه کنید و مرا اطاعت نمائید» (فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِیعُونِ). | |||
}} | |||
|-|تسنیم= | |-|تسنیم= | ||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]] | *[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]] | ||
}} | |||
|-|</tabber> | |-|</tabber> | ||