الصافات ١٧٤

از الکتاب
کپی متن آیه
فَتَوَلَ‌ عَنْهُمْ‌ حَتَّى‌ حِينٍ‌

ترجمه

از آنها [= کافران‌] روی بگردان تا زمان معیّنی (که فرمان جهاد فرارسد)!

ترتیل:
ترجمه:
الصافات ١٧٣ آیه ١٧٤ الصافات ١٧٥
سوره : سوره الصافات
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٤
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«فَتَوَلَّ عَنْهُمْ»: ایشان را به حال خود بگذار. از آنان روی بگردان و صبر داشته باش (نگا: نساء / ، انعام / ). «حَتّی حِینٍ»: تا زمانی. مراد تا زمانی که به تو اجازه جنگ می‌دهیم و تو را بر آنان چیره و پیروز می‌گردانیم و ننگ شکست و رسوائی بدیشان می‌چشانیم.


تفسیر

نکات آیه

۱ - پیامبر(ص) مأمور روى گردانى از مشرکان و بى اعتنایى به آنان تا زمانى کم و نه چندان طولانى (فتولّ عنهم حتّى حین) «حین» براى عموم «وقت» و «مدت» وضع شده است; ولى در آیه شریفه به دلیل تنکیر آن - که براى افاده تحقیر معنوى است - بر تقلیل دلالت مى کند; یعنى، زمان و مدت کم و اندک.

۲ - پیروزى قریب الوقوع پیامبر(ص) و یاران آن حضرت بر مشرکان، وعده خداوند به آنان (فتولّ عنهم حتّى حین) توصیه خداوند به اعراض موقت از مشرکان، دلیل پیروزى قریب الوقوع پیامبر(ص) و یاران آن حضرت مى باشد.

۳ - پیامبر(ص) و یاران ایشان، مأمور به صبر و شکیبایى در برابر آزارها و کارشکنى هاى مشرکان و کافران معاند (فتولّ عنهم حتّى حین) توصیه به اعراض و بى اعتنایى، در شرایطى که پیامبر(ص) و یاران آن حضرت، مورد آزار و شکنجه دشمنان کافر قرار داشتند، در حقیقت توصیه به صبر و شکیبایى بیشتر است.

موضوعات مرتبط

  • خدا: وعده هاى خدا ۲
  • کافران: صبر بر اذیتهاى کافران ۳
  • محمد(ص): تکلیف محمد(ص) ۳; رسالت محمد(ص) ۱; صبر محمد(ص) ۳; وعده پیروزى محمد(ص) ۲
  • مسلمانان: تکلیف مسلمانان ۳; صبر مسلمانان ۳; وعده پیروزى مسلمانان ۲
  • مشرکان: صبر بر اذیتهاى مشرکان ۳; مدت اعراض از مشرکان ۱; وعده شکست مشرکان ۲

منابع