الزلزلة ٥

از الکتاب
کپی متن آیه
بِأَنَ‌ رَبَّکَ‌ أَوْحَى‌ لَهَا

ترجمه

چرا که پروردگارت به او وحی کرده است!

ترتیل:
ترجمه:
الزلزلة ٤ آیه ٥ الزلزلة ٦
سوره : سوره الزلزلة
نزول : ٣ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٤
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«بِأَنَّ رَبَّکَ ...»: حرف باء، سببیّه است. «أَوْحَی»: پیام داد. فرمان داد (نگا: نحل / ).


تفسیر


نکات آیه

۱ - خداوند در قیامت، زمین را به ارائه اطلاعات بایگانى شده در آن، فرمان خواهد داد. (بأنّ ربّک أوحى لها)

۲ - زمین، دریافت کننده وحى و فرمان الهى و مطیع آن (بأنّ ربّک أوحى لها)

۳ - زمین، داراى نوعى شعور و مقهور ربوبیت خداوند (بأنّ ربّک أوحى لها)

۴ - الزام زمین به افشاى اخبار انسان ها در قیامت، برخاسته از مقام ربوبیت خداوند و در راستاى تدبیر امور آنها است. (بأنّ ربّک أوحى لها) تعبیر «ربّک»، گرچه خطاب به شخص پیامبر(ص) است; ولى در این موارد مفاد آیه شریفه اختصاص به آن حضرت ندارد، بلکه خطاب به لحاظ جنبه هاى بشرى او است.

موضوعات مرتبط

  • انسان: مدبر انسان ها ۴
  • خدا: آثار تدبیر خدا ۴; آثار ربوبیت خدا ۴; اوامر خدا ۱، ۲، ۴; قاهریت خدا ۳
  • زمین: ارائه اخبار زمین ۱; افشاگرى زمین ۴; افشاى اخبار زمین ۴; انقیاد زمین ۲; شعور زمین ۳; مقهوریت زمین ۳; وحى به زمین ۲
  • قیامت: زمین در قیامت ۱

منابع