الزخرف ٧٣

از الکتاب
کپی متن آیه
لَکُمْ‌ فِيهَا فَاکِهَةٌ کَثِيرَةٌ مِنْهَا تَأْکُلُونَ‌

ترجمه

و در آن برای شما میوه‌های فراوان است که از آن می‌خورید.

ترتیل:
ترجمه:
الزخرف ٧٢ آیه ٧٣ الزخرف ٧٤
سوره : سوره الزخرف
نزول : ٤ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٦
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«مِنْهَا»: برای تبعیض است و این واقعیّت را بیان می‌دارد که میوه‌های بهشتی آن اندازه فراوان است که شما تنها جزئی از آنها را می‌توانید بخورید، چرا که درختان بهشت همیشه پربار و پرثمر است و مجموعه فناناپذیری است (نگا: رعد / ).


تفسیر

نکات آیه

۱ - بهرهورى متقین در بهشت، از میوه هاى فراوان آماده شده براى ایشان (لکم فیها فکهة)

۲ - میوه هاى بهشت، چندان فراوان اند که تقواپیشگان تنها از بخشى از آن بهره مى برند. (لکم فیها فکهة کثیرة منها تأکلون) از «منها» - که براى تبعیض است - استفاده مى شود که مؤمنان تنها از گوشه اى از نعمت هاى بهشت استفاده مى کنند.

۳ - معاد، جسمانى است. (ادخلوا الجنّة ... منها تأکلون) مجموعه آیات گذشته، ظهور در جسمانى بودن معاد دارد.

۴ - سخن گفتن مستقیم و بىواسطه خداوند با بهشتیان در آخرت، نشانه تکریم آنان از سوى خداوند (یعباد ... ادخلوا الجنّة ... لکم فیها فکهة)

موضوعات مرتبط

  • بهشت: استفاده از میوه هاى بهشت ۱، ۲; وفور میوه هاى بهشت ۱، ۲
  • بهشتیان: تکریم بهشتیان ۴
  • خدا: گفتگوى خدا با بهشتیان ۴
  • متقین: فضایل متقین ۲; متقین در بهشت ۱، ۲
  • معاد: معاد جسمانى ۳

منابع