البقرة ١١٩

از الکتاب
کپی متن آیه
إِنَّا أَرْسَلْنَاکَ‌ بِالْحَقِ‌ بَشِيراً وَ نَذِيراً وَ لاَ تُسْأَلُ‌ عَنْ‌ أَصْحَابِ‌ الْجَحِيمِ‌

ترجمه

ما تو را به حق، برای بشارت و بیم دادن (مردم جهان) فرستادیم؛ و تو مسئول (گمراهی) دوزخیان (پس از ابلاغ رسالت) نیستی!

ترتیل:
ترجمه:
البقرة ١١٨ آیه ١١٩ البقرة ١٢٠
سوره : سوره البقرة
نزول : ٥ هجرت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ١٢
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«بِالْحَقِّ»: همراه با حق. مؤیّد با حق. مراد از (حق) قرآن یا اسلام است (نگا: نساء / بقره / . «بَشِیراً»: مژده‌رسان. «نَذِیراً»: ترساننده. بیم‌دهنده. «الْجَحیمِ»: آتش برافروخته و فروزان. اسمی از اسماء دوزخ است.

آیات مرتبط (تعداد ریشه‌های مشترک)

نزول

محل نزول:

این آیه در مدینه بر پیامبر اسلام صلی الله علیه و آله نازل گردیده است. [۱]

شأن نزول:[۲]

رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمود: اگر خداوند عذاب خود را بر يهوديان مي‌فرستاد هر آينه ایمان مى آوردند و اين آيه در قبال گفتار پيامبر نازل گرديد و به او فرمود كه تو درباره اصحاب جحيم (اهل جهنم) مسئول نيستى و يا از تو درباره آنان سؤالى نخواهد شد.[۳]

از محمد بن كعب القرظى[۴] و نيز از طريق ابن جريج[۵] از داود بن ابى‌عاصم نقل نمايند كه وى چنين روايت كرده كه رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمود: كجايند پدر و مادرم؟ سپس در قبال گفتار پيامبر اين آيه نازل گرديد.[۶]

تفسیر

نکات آیه

۱ - محمّد(ص) فرستاده اى از جانب خداوند (إنا أرسلنک)

۲ - معارف و احکام ارائه شده به پیامبر(ص)، سراسر حق است. (إنا أرسلنک بالحق) برداشت فوق بر این اساس است که «باء» در «بالحق» به معناى «مع» و حال براى ضمیر (ک) باشد. بر این مبنا مقصود از «الحق» احکام و معارفى است که پیامبر به ابلاغ آنها مأمور بود. بنابراین جمله «إنا أرسلناک بالحق»; یعنى، اى پیامبر! تو را همراه با احکام و معارفى که سراسر حق، است به سوى مردم فرستادیم.

۳ - ارسال محمّد(ص) به پیامبرى، ارسالى بجا و بایسته، در نظام هدایتى بشر (إنا أرسلنک بالحق) برداشت فوق بر این اساس است که «بالحق» قید براى ارسال باشد; یعنى، «إنا أرسلنک بالحق; اى پیامبر تو را به سوى مردم به رسالت برانگیختیم و این ارسال، بحق و بایسته بود».

۴ - اتمام حجت خداوند بر حقانیت اسلام و رسالت پیامبر (قد بیّنّا الأیت لقوم یوقنون. إنا أرسلنک بالحق)

۵ - مسؤولیت پیامبر(ص)، راهنمایى انسانها و تبیین سرانجام نیک مؤمنان و عاقبت شوم کفرپیشگان است. (إنا أرسلنک بالحق بشیراً و نذیراً)

۶ - پیامبر(ص) خود را مسؤول ایمان و عملکرد انسانها دانسته ونگران انجام وظیفه خویش بود. (إنا أرسلنک بالحق بشیراً و نذیراً و لاتسئل عن أصحب الجحیم) تعیین وظیفه پیامبر(ص) به بشارت و انذار و نفى مؤاخذه او به خاطر کفرورزى مردم، گویاى نگرانى پیامبر(ص) از ایمان نیاوردن آنان است.

۷ - پیامبر(ص) پس از راهنمایى مردم، مسؤول عملکرد آنان نبوده و بر کفرپیشگى ایشان مؤاخذه نخواهد شد. (و لاتسئل عن أصحب الجحیم)

۸ - بشارت و انذار شیوه پیامبر(ص) در هدایت مردم (إنا أرسلنک بالحق بشیراً و نذیراً)

۹ - دوزخ، فرجام کافران به رسالت پیامبر و سرپیچى کنندگان از احکام اسلام (إنا أرسلنک بالحق ... و لاتسئل عن أصحب الجحیم)

موضوعات مرتبط

  • اسلام: حقانیت اسلام ۲، ۴
  • انسان: مسؤول عمل انسان ها ۷
  • جهنمیان: ۹
  • خدا: اتمام حجت خدا ۴
  • دین: کیفر عصیان از دین ۹
  • رسولان خدا: ۱
  • فرجام: فرجام شوم ۵
  • کافران: فرجام کافران ۵; کافران در جهنم ۹
  • مؤمنان: فرجام مؤمنان ۵
  • محمّد(ص): انذارهاى محمّد(ص) ۸; بشارتهاى محمّد(ص) ۸; حقانیت محمّد(ص) ۳، ۴; رسالت محمّد(ص) ۱; فرجام مکذبان محمّد(ص) ۹; محدوده مسؤولیت محمّد(ص) ۶، ۷; مسؤولیت محمّد(ص) ۵; نگرانى محمّد(ص) ۶; هدایتگرى محمّد(ص) ۵، ۷، ۸
  • هدایت: انذار در هدایت ۸; بشارت در هدایت ۸; روش هدایت ۸

منابع

  1. طبرسی، مجمع البيان في تفسير القرآن، ج ‌۱، ص ۱۱۱.
  2. محمدباقر محقق،‌ نمونه بينات در شأن نزول آيات از نظر شیخ طوسی و ساير مفسرين خاصه و عامه، ص ۳۴.
  3. تفسير كشف الاسرار.
  4. تفسير عبدالرزاق.
  5. تفسير جامع البيان.
  6. بايد دانست كه پدر و مادر و بلكه آباء و اجداد رسول خدا صلى الله عليه و آله بر دين حق زمان خود بوده و از عقايد شرك و پليدى آن مبرا و دور بوده اند و آنان يا بر دين مسيح بودند و يا بر سنت ابراهيم خليل كه خود رسول خدا صلى الله عليه و آله قبل از بعثت به آن اعتقاد داشته، معتقد بودند. بنابراين اخبار وارده در تفسير عبدالرزاق و تفسير طبرى چندان داراى پايه و اساس درستى نيست و پدر و مادر رسول خدا صلى الله عليه و آله از اصحاب جحيم و دوزخ نبوده اند تا پيامبر گرامى ما درباره آن‌ها در تشويش خاطر بسر برد تا چه رسد به آن كه خداوند بفرمايد كه از تو درباره آن‌ها سؤالى نخواهد شد و يا تو مسئول اعمال آن‌ها كه اصحاب جهنم اند نمى باشى و نيز از مفسرين باارزشى چون طبرى و عبدالرزاق هم بعيد است كه بدون اظهارنظر چنين اخبارى را ذكر نمايند. اگر چه اخبار مزبور را مرسل گفته اند.