مَوْرا

از الکتاب

آیات شامل این کلمه

«مَور» (بر وزن قول)، در لغت به معانى مختلفى آمده است، «راغب» در «مفردات» مى گوید: «مور» به معناى جریان سریع است، و نیز مى گوید: گرد و غبارى را که باد به هر سو مى برد، «مور» مى گویند.

در «لسان العرب» نیز آمده که، «مور» به معناى حرکت و رفت و آمد است، به معناى موج و سرعت نیز آمده، بعضى نیز «مور» را به حرکت دورانى تفسیر کرده اند. از مجموع این تفسیرها استفاده مى شود که، «مور» همان حرکت سریع و دورانى و توأم با رفت و آمد، اضطراب و تموج است.

ریشه کلمه

قاموس قرآن

جريان سريع «مارَالدَّمُ عَلى وَجْهِهِ» خون بسرعت بر چهره‏اش جارى شد (راغب). [طور:9]. روزی كه آسمان بشدّت جريان كند ظاهراً در روز قيامت در اثر اختلال نظم هواى اطراف زمين به صورت گردباد شديد و سهمگين درخواهد آمد. [ملك:16]. آيا ایمنید آنكه حكمش در آسمان جارى است شما را به زمين فرو برد آنگاه كه بشدت مى‏گردد. مور ظاهراً حركت يكنواخت نيست بلكه گردبادى و مارپيچى است كه توأم با حركت و برگشت است در مجمع فرموده:«اَلْمَوْرُ تَرَدُّدُ الشىْ‏ءِ بِالذِّهابِ وَ الْمَجى‏ءِ كَمايَتَرِدَّدُ الدُّخانُ» در نهج البلاغه خطبه 161 فرموده: «تَمُورُ فى بَطْنِ ‏أُمِكَ جَنيناً»