يس ٤
از الکتاب
ترجمه
يس ٣ | آیه ٤ | يس ٥ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«صِرَاطٍ مُّسْتَقِیمٍ»: (نگا: فاتحه / . «عَلی صِراطٍ مُّسْتَقِیمٍ»: خبر دوم (إِنَّ) است.
تفسیر
- آيات ۱ -۱۲ سوره يس
- غرض و محتواى سوره مباركه يس و شاءن و فضيلت آن
- توضيح و تفسير آيات : يس والقرآن الحكيم ... فهم غافلون
- معناى آيه : لقد حق القول على اكثرهم ...
- تمثيلى كه حال كفار را در راه نيافتن و هدايت نشدنشان بيان مى كند انا جعلنا فى اعناقهماغلالا..
- معناى جمله : نكتب ماقدموا و آثارهم
- بيان اينكه نامه اعمال كتابى غير از لوح محفوظ امام مبين مى باشد
- مراد از امام حسين و سخن ديگر مفسرين در معناى آن
- رواياتى درباره نزول آيه : وجعلنا من بين ايديهم سدا... در ماجراى سوء قصدابوجهل و يارانش به پيامبر صلى الله عليه و آله
- بيان عدم انطباق سياق آيات اول سوره يس با اين روايات
- چند روايت درباره عمل ، در ذيل جمله : و نكتب ما قدموا و آثارهم
- دو روايت درباره اينكه امام مبين على عليه السلام است
نکات آیه
۱ - راه پیامبراسلام، راهى مستقیم و به دور از کژى و انحراف (على صرط مستقیم) برداشت یاد شده مبتنى بر این نکته است که عبارت «على صراط...» خبر دوم براى «إنّ» و به تقدیر «إنّک لعلى صراط المستقیم» باشد; یعنى، قطعاً تو بر راهى راست قرار دارى.
۲ - راه پیامبران الهى، راهى مستقیم و به دور از کژى و انحراف (على صرط مستقیم) برداشت یاد شده براساس این احتمال است که «على صراط...» متعلق به «المرسلین» و به تقدیر «الذین اُرسلوا على صراط مستقیم» باشد; یعنى، قطعاً تو از جمله آن کسانى هستى که بر صراط مستقیم فرستاده شدند.
۳ - ادیان الهى و شریعت اسلام، راهنماى انسان ها به راه راستِ بى هیچ کجى و انحرافى (إنّک لمن المرسلین . على صرط مستقیم)
موضوعات مرتبط
- ادیان آسمانى: ویژگیهاى ادیان آسمانى ۳; هدایتگرى ادیان آسمانى ۳
- اسلام: ویژگیهاى اسلام ۳; هدایتگرى اسلام ۳
- انبیا: ویژگیهاى راه انبیا ۲; هدایتگرى انبیا ۲
- صراط مستقیم :۱، ۲، ۳
- محمد(ص): ویژگیهاى راه محمد(ص) ۱; هدایتگرى راه محمد(ص) ۱