الأحزاب ٥٨
ترجمه
الأحزاب ٥٧ | آیه ٥٨ | الأحزاب ٥٩ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«بِغَیْرِ مَا اکْتَسَبُوا»: بدون این که کاری کرده باشند و یا این که گناهی مرتکب شده باشند. «بُهْتَان»: دروغ زشت و کردار و گفتار ناروا (نگا: نساء / و نور / ، ممتحنه / ). «إِثْماً مُّبِیناً»: گناه آشکار و روشن.
تفسیر
- آيات ۴۹ - ۶۲ سوره احزاب
- بيان آيات مربوط به نكاح و طلاق كه بعضى مخصوص پيامبر (صلى الله عليه و آله وسلم ) و برخى راجع به همه مسلمانان است
- بيان هفت طائفه از زنان كه خدا در پيامبر(ص )حلال كرده است
- دستور به مسلمانان كه از وراى حجاب با همسران پيامبر (صلى الله عليه و آله و سلم )ملاقات كنند
- معناى صلات خدا و ملائكه و مؤ منين بر پيامبر اكرم (ص )
- معناى اينكه خدا آزاردهندگان پيامبر(صلى الله عليه و آله و سلم ) را در دنيا و آخرت لعنتكرده است
- وجه اينكه آزار مؤ منين را ((بهتان )) و ((اثم مبين )) خواند
- تهديد منافقين و بيماردلان و شايعه پرااكنان به اخراج از شهر و مدور ساختن خونشان ،اگر از فساد دست نكشند
- بحث روايتى
- رواياتى در ذيل آيات مربوط به ازدواج پيامبر (صلى الله عليه و آله و سلم ) و احكاممربوط به همسران آن جناب (صلى الله عليه و آله و سلم )
- شاءن نزول آيه ((و امراء مؤ منة ان وهبت نفسها للنبى ...))بنقل از كتاب شريف كافى
- شاءن نزول آيه (يا ايها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوت النبى ...)
- چند روايت درباره معناى صلوات خدا و ملائكه و مؤ منين بر پيامبر (صلى الله عليه و آله وسلم ) و كيفيت صلوات فرستادن بر آن حضرت
- دو روايت در ذيل آيه مربوط به حجاب زنان و درذيل آيه متضمن تهديد منافقان و بيمار دلان و شايعه پراكنان
نکات آیه
۱ - کسانى که با مردان و زنان مؤمن بى گناه، نسبتى ناروا بدهند، زیر بار بهتان رفته اند. (و الذین یؤذون المؤمنین و المؤمنت بغیر ما اکتسبوا فقد احتملوا بهتنًا)
۲ - نسبت ناروا به مردان و زنان مؤمن بى گناه، آزار و اذیت آنان و گناه است. (و الذین یؤذون المؤمنین و المؤمنت بغیر ما اکتسبوا فقد احتملوا ... إثمًا مبینًا) به قرینه «فقد احتملوا بهتاناً» مراد از آزار و اذیت مؤمنان، تهمت زدن و نسبت ناروا دادن به آنها است.
۳ - آزار و اذیت مردان و زنان مؤمن بى گناه، گناه بوده و باید از آن اجتناب کرد. (و الذین یؤذون المؤمنین و المؤمنت ... فقد احتملوا ...إثمًا مبینًا)
۴ - زنان مؤمن، داراى موقعیتى همسان مردان مؤمن اند. (و الذین یؤذون المؤمنین و المؤمنت ... فقد احتملوا بهتنًا)
۵ - آزار و اذیت مردان و زنان مؤمن، در قبال گناه شان، منعى ندارد. (و الذین یؤذون المؤمنین ... بغیر ما اکتسبوا) قید «بغیر ما اکتسبوا» احترازى است و مفهوم اش این است که در صورت ارتکاب جرم و گناه، آزار و اذیت - با رعایت شرایط - جایز است.
۶ - از هر عملى که گناه بودن اش روشن و آشکار است، باید پرهیز کرد. (و الذین یؤذون المؤمنین ... فقد احتملوا ... إثمًا مبینًا) «مبیناً» صفت «إثماً» است و احتمال دارد که ذکرش به منزله تعلیل باشد; یعنى، این که تهمت، چون گناه آشکارى است، پس باید از آن اجتناب شود.
۷ - ایمان، به مردان و زنان، حرمت و عظمت مى بخشد. (و الذین یؤذون المؤمنین و المؤمنت بغیر ما اکتسبوا فقد احتملوا بهتنًا)
۸ - بهتان به مؤمنان، گناه روشن و آشکارى است. (و الذین یؤذون المؤمنین و ... فقد احتملوا بهتنًا و إثمًا مبینًا)
۹ - آزار بى جهت، امرى محکوم و ناپسند است. (و الذین یؤذون المؤمنین ... فقد احتملوا بهتنًا و إثمًا مبینًا) قید «مبین» براى گناه، مى تواند اشعار به این نکته داشته باشد که چنین عملى، گناه بودن اش نه تنها در نظر خدا، بلکه براى دیگران هم روشن و آشکار است.
۱۰ - آزاردهندگان مردان و زنان مؤمن، مورد تهدید خداوندند. (و الذین یؤذون المؤمنین ... فقد احتملوا ... إثمًا مبینًا) گناه معرفى کردن آزار و اذیت مؤمنان، هشدار به افراد اذیت کننده است تا مواظب کار خود باشند.
۱۱ - حفظ آبرو و شخصیت افراد مؤمن، امر لازمى است. (و الذین یؤذون المؤمنین ... فقد احتملوا بهتنًا و إثمًا مبینًا)
موضوعات مرتبط
- اذیت: اجتناب از اذیت ۳; تهدید اذیت کنندگان ۱۰; گناه اذیت ۳; ناپسندى اذیت ۹
- ایمان: آثار ایمان ۷
- تهمت: گناه تهمت ۸
- خدا: تهدیدهاى خدا ۱۰
- زنان: اذیت زنان گناهکار ۵; اذیت زنان مؤمن ۳، ۱۰; تساوى زن و مرد ۴; تهمت به زنان مؤمن ۱، ۲; زنان مؤمن ۴
- عمل: عمل ناپسند ۹
- گناه: اجتناب از گناه ۶; کیفر گناه ۵; گناه آشکار ۸; موارد گناه ۲
- مؤمنان: احترام مؤمنان ۷; اذیت مؤمنان ۲; تهمت به مؤمنان ۸; حفظ آبروى مؤمنان ۱۱
- مردان: اذیت مردان گناهکار ۵; اذیت مردان مؤمن ۳، ۱۰; تهمت به مردان مؤمن ۱، ۲; مردان مؤمن ۴