رُوَيْدا

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۱۱ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۴۹ توسط 127.0.0.1 (بحث) (Added word proximity by QBot)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)

آیات شامل این کلمه

«رُوَیْداً» از مادّه «رود» (بر وزن عود) به معناى رفت و آمد و تلاش براى انجام چیزى توأم با ملایمت است. و در اینجا معناى مصدرى دارد، و توأم با «تصغیر» است یعنى، مختصر مهلتى به آنها ده. بنابراین، «رُوَیْداً» در اینجا جانشین مفعول مطلق است، و در حقیقت مثل آن است که گفته شود: «أُمْهِلْهُمْ إِمْهالاً قَلِیْلاً». و این که بعضى احتمال داده اند: «رُوَیْداً» در اینجا معناى امر دارد، و بنابراین، سه امر پى در پى آمده است، بعید به نظر مى رسد; البته «روید» به معناى امر و به صورت اسم فعل آمده، ولى مناسب آیه مورد بحث با منصوب بودن این کلمه، همان است که مفعول مطلق باشد.

ریشه کلمه


کلمات نزدیک مکانی

تکرار در هر سال نزول

در حال بارگیری...