النبإ ٣

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۳۳ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

همان خبری که پیوسته در آن اختلاف دارند!

همان كه همواره در آن اختلاف دارند
كه در باره آن با هم اختلاف دارند.
که در آن با هم به جدال و اختلاف کلمه برخاستند.
که همواره درباره آن با یکدیگر اختلاف دارند [که واقع می شود یا نه؟]
كه در آن اختلاف مى كنند.
همانکه ایشان در آن اختلاف دارند
همان كه در باره آن اختلاف دارند.
آن خبری که راجع بدان اختلاف دارند.
چیزی که آنان در(باره‌ی) آن با هم در (ژرفای) اختلافند.
آنکه آنانند در آن اختلاف‌کنان‌


النبإ ٢ آیه ٣ النبإ ٤
سوره : سوره النبإ
نزول : ٢ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٤
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«مُخْتَلِفُونَ»: اختلاف ورزندگان. دسته‌ای آن را می‌پذیرند، و گروهی درباره آن گرفتار شکّ و تردیدند.


تفسیر

نکات آیه

۱ - منکران معاد در عصر بعثت، درباره وضعیت انسان پس از مرگ، تحلیل هاى گوناگون و متناقضى ارائه مى کردند. (الذى هم فیه مختلفون)

۲ - اختلاف نظر کافران درباره معاد، دلیل نابه جا بودن موضع گیرى استهزاآمیز آنان است. (عمّ یتساءلون ... الذى هم فیه مختلفون) توصیف منکران معاد به کسانى که با هم اختلاف نظر دارند، اشاره به این است که نباید آنان درباره چیزى که خود درباره آن آراى گوناگون دارند، موضع انکارآمیز برگزینند; بلکه باید آن را محتمل دانسته و از استهزاى معتقدان به آن دست بردارند.

۳ - منکران معاد، در خوددارى از پذیرش آن بر هیچ شیوه و دستاوردى، اتفاق نظر ندارند. (الذى هم فیه مختلفون) اختلاف منکران معاد، ممکن است در انگیزه ها و روش ها باشد; به این که برخى با تردید و دسته اى با استبعاد، موضع گیرى مى کنند و جمعى عناد ورزیده و گروهى محال بودن آن را معتقداند.

موضوعات مرتبط

  • کافران: آثار اختلاف کافران ۲; رد استهزاهاى کافران ۲
  • معاد: اختلاف در معاد ۱، ۲; اختلاف مکذبان معاد ۱، ۳; استهزاى معاد ۲

منابع