المرسلات ٢٧
ترجمه
المرسلات ٢٦ | آیه ٢٧ | المرسلات ٢٨ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«شَامِخَاتٍ»: جمع شامخ، بلند و سربه فلک کشیده. «فُرَاتاً»: گوارا. بسیار خوشمزه (نگا: فرقان / ، فاطر / ).
تفسیر
- آيات ۱۶ - ۵۰، سوره مرسلات
- بيان احتجاجاتى بريگانگى خداوند در ربوبيت ، و بر اثبات يوم الفصل كه از آيه : ((الم نهلك الاولين ...)) و آيات بعد از آن استفاده مى شود
- وصف عذابى كه مكذبان قيامت در آن روز به سوى آن روانه مى شوند
- مقصود از ركوع در آيه : ((و اذا قيل لهم اركعوا لايركعون )) و وجهاتصال اين آيه با آيات قبل
- (چند روايت در ذيل برخى آيات گذشته )
نکات آیه
۱ - آفرینش کوه هاى استوار و بلند در زمین، از سوى خداوند (و جعلنا فیها روسى شمخت) «رواسى» به معناى کوه هاى استوار و پابرجا و «شامخات» به معناى «مرتفعات» (کوه هاى بلند) است.
۲ - وجود کوه هاى استوار و بلند، از نعمت هاى الهى براى بشر و تأثیرگذار در زندگى انسان ها (و جعلنا فیها روسى شمخت) برداشت یاد شده، با توجه به این نکته است که این دسته از آیات، ضمن آن که در بیان نشانه هاى قدرت عظیم خداوند است; مى تواند درصدد بیان نعمت هاى الهى براى بشر نیز باشد.
۳ - تأمین آب مورد نیاز بشر در زمین، از سوى خداوند (و أسقینکم ماء)
۴ - کوه ها، از منابع تأمین آب براى بشر (و جعلنا فیها روسى شمخت و أسقینکم ماء) یادآورى سیراب شدن بشر از آب هاى گوارا - پس از بیان آفرینش کوه هاى استوار و بلند در زمین - مى تواند بیانگر مطلب یاده شده باشد.
۵ - آب سارى و جوشیده از کوه ها، آبى گوارا و مناسب براى نوشیدن انسان ها (و أسقینکم ماء فراتًا) «فرات»، به معناى گوارا است.
۶ - تأمین آب گوارا در زمین، از نعمت هاى الهى براى بشر (و أسقینکم ماء فراتًا)
۷ - وجود کوه هاى استوار و بلند و آب هاى گوارا براى شرب انسان ها، از نشانه هاى قدرت خداوند بر برپایى قیامت و احیاى مردگان (و جعلنا فیها روسى شمخت و أسقینکم ماء فراتًا)
موضوعات مرتبط
- آب: آب گوارا ۷; آب هاى آشامیدنى ۷; منابع آب ۴; منابع آب گوارا ۵; منشأ آب ۳
- انسان: تأمین نیازهاى انسان ۳
- خدا: افعال خدا ۳; خالقیت خدا ۱; نشانه هاى قدرت خدا ۷; نعمتهاى خدا ۲، ۶
- زندگى: عوامل مؤثر در زندگى ۲
- قیامت: دلایل قیامت ۷
- کوهها: استحکام کوهها ۱، ۷; بلندى کوهها ۱; خالق کوهها ۱; فواید کوهها ۲، ۴، ۵
- نعمت: نعمت آب گوارا ۶; نعمت کوهها ۲
- نیازها: نیاز به آب ۳