يس ٤

از الکتاب
نسخهٔ تاریخ ‏۳۱ خرداد ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۱۶ توسط 127.0.0.1 (بحث) (افزودن سال نزول)


ترجمه

بر راهی راست (قرار داری)؛

بر راهى راست
بر راهى راست!
که به راهی راست فرستاده شدی.
بر راهی راست [قرار داری.]
بر راهى راست.
بر راهی راست‌
[و] بر راه راستى
و بر راه راست (خداشناسی) قرار داری (که دین اسلام است).
بر راهی راست چیره و استواری!
بر راهی راست‌


يس ٣ آیه ٤ يس ٥
سوره : سوره يس
نزول : ٥ بعثت
اطلاعات آماری
تعداد کلمات : ٣
تعداد حروف :

معنی کلمات و عبارات

«صِرَاطٍ مُّسْتَقِیمٍ»: (نگا: فاتحه / . «عَلی صِراطٍ مُّسْتَقِیمٍ»: خبر دوم (إِنَّ) است.


تفسیر

نکات آیه

۱ - راه پیامبراسلام، راهى مستقیم و به دور از کژى و انحراف (على صرط مستقیم) برداشت یاد شده مبتنى بر این نکته است که عبارت «على صراط...» خبر دوم براى «إنّ» و به تقدیر «إنّک لعلى صراط المستقیم» باشد; یعنى، قطعاً تو بر راهى راست قرار دارى.

۲ - راه پیامبران الهى، راهى مستقیم و به دور از کژى و انحراف (على صرط مستقیم) برداشت یاد شده براساس این احتمال است که «على صراط...» متعلق به «المرسلین» و به تقدیر «الذین اُرسلوا على صراط مستقیم» باشد; یعنى، قطعاً تو از جمله آن کسانى هستى که بر صراط مستقیم فرستاده شدند.

۳ - ادیان الهى و شریعت اسلام، راهنماى انسان ها به راه راستِ بى هیچ کجى و انحرافى (إنّک لمن المرسلین . على صرط مستقیم)

موضوعات مرتبط

  • ادیان آسمانى: ویژگیهاى ادیان آسمانى ۳; هدایتگرى ادیان آسمانى ۳
  • اسلام: ویژگیهاى اسلام ۳; هدایتگرى اسلام ۳
  • انبیا: ویژگیهاى راه انبیا ۲; هدایتگرى انبیا ۲
  • صراط مستقیم :۱، ۲، ۳
  • محمد(ص): ویژگیهاى راه محمد(ص) ۱; هدایتگرى راه محمد(ص) ۱

منابع