الأعراف ٤١: تفاوت میان نسخهها
از الکتاب
QRobot edit
(افزودن سال نزول) |
(QRobot edit) |
||
خط ۳۱: | خط ۳۱: | ||
<tabber> | <tabber> | ||
المیزان= | المیزان= | ||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
*[[تفسیر:المیزان جلد۸_بخش۱۱#link92 | آيات ۳۷ - ۵۴، سوره اعراف ]] | *[[تفسیر:المیزان جلد۸_بخش۱۱#link92 | آيات ۳۷ - ۵۴، سوره اعراف ]] | ||
*[[تفسیر:المیزان جلد۸_بخش۱۲#link93 | مراد از افترا بر خدا به كذب در آيه (( فمن اظلم ممن افترى ...(( شرك ورزيدن به خداو انكار توحيد است .]] | *[[تفسیر:المیزان جلد۸_بخش۱۲#link93 | مراد از افترا بر خدا به كذب در آيه (( فمن اظلم ممن افترى ...(( شرك ورزيدن به خداو انكار توحيد است .]] | ||
خط ۵۸: | خط ۵۹: | ||
*[[تفسیر:المیزان جلد۸_بخش۱۵#link117 | چند روايت در مورد اينكه ائمه اهل بيت عليهم السلام اصحاب اعراف هستند.]] | *[[تفسیر:المیزان جلد۸_بخش۱۵#link117 | چند روايت در مورد اينكه ائمه اهل بيت عليهم السلام اصحاب اعراف هستند.]] | ||
}} | |||
|-|نمونه= | |-|نمونه= | ||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
*[[تفسیر:نمونه جلد۶_بخش۵۱#link29 | تفسیر آیات]] | *[[تفسیر:نمونه جلد۶_بخش۵۱#link29 | تفسیر آیات]] | ||
}} | |||
|-| تفسیر نور= | |||
===تفسیر نور (محسن قرائتی)=== | |||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
لَهُمْ مِنْ جَهَنَّمَ مِهادٌ وَ مِنْ فَوْقِهِمْ غَواشٍ وَ كَذلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ «41» | |||
براى مجرمان، در جهنّم بسترهايى است و از بالاى سرشان پوششهايى (از آتش)، و اينگونه ستمگران را كيفر مىدهيم. | |||
===نکته ها=== | |||
«مهاد» از «مهد»، به معناى بستر است. تعبير به «مهاد» براى دوزخيان، نوعى تمسخر واستهزاى آنان است، يعنى آرامگاهشان دوزخ است. «1» «غَواشٍ» جمع «غاشِيَةٌ»، به معناى پوشش است و به خيمه نيز گفته مىشود. | |||
خداوند از گروه عنود و اعراض كننده، در آيهى 37 اين سوره به عنوان كافر، در آيه 40 به عنوان مجرم و در اينجا به عنوان ظالم ياد كرده است، زيرا آنكه آيات الهى را تكذيب كند، شايسته همهى اين القاب است. چنانكه در آيه 254 سورهى بقره مىخوانيم: «وَ الْكافِرُونَ هُمُ الظَّالِمُونَ» | |||
پيامبر صلى الله عليه و آله پس از تلاوت اين آيه فرمودند: «جهنّم داراى طبقاتى از بالا و پائين است كه معلوم نيست طبقات بالا بيشتر است يا طبقات پائين و كافران در ميان طبقات قرار داشته و همواره در فشار مىباشند. همچنين حضرت فرمودند: زيرانداز و روانداز كافران در قبر، آتش جهنّم است». «2» | |||
===پیام ها=== | |||
1- دوزخ، سراسر وجود كفّار را از همهى طرف فرامىگيرد. لَهُمْ مِنْ جَهَنَّمَ مِهادٌ وَ ... غَواشٍ چنانكه در آيات ديگر نيز مىخوانيم: «وَ إِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌ بِالْكافِرِينَ» «3»، «لَهُمْ مِنْ فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِنَ النَّارِ وَ مِنْ تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ» «4» و «يَوْمَ يَغْشاهُمُ الْعَذابُ مِنْ فَوْقِهِمْ وَ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ» «5» | |||
---- | |||
«1». تفسير فىظلالالقرآن. | |||
«2». تفسير نمونه. | |||
«3». عنكبوت، 54. | |||
«4». زمر، 16. | |||
«5». عنكبوت، 55. | |||
تفسير نور(10جلدى)، ج3، ص: 66 | |||
}} | |||
|-| | |||
اثنی عشری= | |||
===تفسیر اثنی عشری (حسینی شاه عبدالعظیمی)=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
لَهُمْ مِنْ جَهَنَّمَ مِهادٌ وَ مِنْ فَوْقِهِمْ غَواشٍ وَ كَذلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ (41) | |||
لَهُمْ مِنْ جَهَنَّمَ مِهادٌ: براى كفار است از آتش جهنم فراشى كه بر آن نشينند، وَ مِنْ فَوْقِهِمْ غَواشٍ: و از فوقشان پوشش و روپوشى، يعنى بالا و پائين آنها آتش باشد و مفروش و ملبوس و مأكول و مشروبشان آتش و حميم و صديد، و آتش به آنها محيط است. و اين نهايت تحذير و توعيد، و غايت تهديد و تنذير است نسبت به كفار. وَ كَذلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ: و چنانچه جزا و سزا داديم تابعين و متبوعين سابقين كفار را، همچنين جزا و سزا دهيم لا حقين كفار را كه منكر به نبوت خاصه و امامت ائمه هدى مىباشند. تعبير كفار در آيه اولى به معجزين، و ثانى به ظالمين، اشعار است به آنكه آنها به جهت تكذيب آيات متصفند به اين اوصاف ذميمه؛ و ذكر جرم حرمان از جنت، و ظلم با تعذيب به نار، تنبيه است برآن كه اعظم جرائم است. | |||
}} | |||
|-| | |||
روان جاوید= | |||
===تفسیر روان جاوید (ثقفى تهرانى)=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
لَهُمْ مِنْ جَهَنَّمَ مِهادٌ وَ مِنْ فَوْقِهِمْ غَواشٍ وَ كَذلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ (41) | |||
ترجمه | |||
از براى آنها است از دوزخ فراشى و از بالاشان پوششهائى و همچنين جزا ميدهيم ستمكاران را. | |||
تفسير | |||
فراش و بستر و روپوشهاى كفار از جهنم و آتشهاى گوناگون متراكم آن تشكيل ميشود و تكذيب كنندگان آيات الهى علاوه بر آنكه مجرمند ستمكارند بر خويش و خلق و بايد بجزاى خود برسند .. | |||
}} | |||
|-| | |||
اطیب البیان= | |||
===اطیب البیان (سید عبدالحسین طیب)=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
لَهُم مِن جَهَنَّمَ مِهادٌ وَ مِن فَوقِهِم غَواشٍ وَ كَذلِكَ نَجزِي الظّالِمِينَ (41) | |||
از براي آنها از جهنم دو چيز است يكي جايگاه آنها که زير پاي آنها و فرش آنها است و يكي روانداز و بالاي سر آنها است و اينکه نحو ما جزاء ميدهيم ستمكاران را و ظالمين را. | |||
از اينکه آيه شريفه بضميمه آيه قبل استفاده ميشود که براي مكذبين بآيات الهي و مستكبرين از آن دو چيز هست يكي محروم شدن از فيض رحمت و بهشت و ديگر دخول جهنم و عذاب، قسمت اول را آيه قبل بيان فرموده و قسمت دوم را اينکه آيه تكفل نموده. | |||
لَهُم مِن جَهَنَّمَ مِهادٌ مهد چيزي را گويند که بر او قرار ميگيرند مثل زمين که بر او قرار و استقرار دارند و مثل گهواره که طفل بر او قرار گرفته و فرش که روي او مينشينند چنانچه ميفرمايد أَ لَم نَجعَلِ الأَرضَ مِهاداً نبأ آيه 6 و نيز ميفرمايد الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الأَرضَ فِراشاً بقره آيه 20، اشاره باينست که از زير پاي آنها آتش شعله ميكشد و روي آتش مينشينند. | |||
وَ مِن فَوقِهِم غَواشٍ يعني از بالاي سر آنها هم آتش فروميريزد، اشاره | |||
جلد 7 - صفحه 321 | |||
به اينكه اطراف آنها را آتش احاطه كرده و آنها ميان آتش هستند. | |||
وَ كَذلِكَ نَجزِي الظّالِمِينَ ممكن است مراد از ظالمين همان مكذبين بآيات و مستكبرين باشند که هم بخود ظلم كردند و هم بانبياء و هم بمؤمنين و هم باولاد و اتباع خود که نگذاردند بشرف اسلام و ايمان مشرف شوند، و ممكن است مراد مطلق ظالمين باشند که همين نحوي که بمكذبين مستكبرين عذاب متوجه ميشود بظالمين هم توجه دارد چنانچه ظاهر آيه همين است بقرينه واو عاطفه و جمع محلّي بالف و لام الظالمين و اللّه العالم. | |||
}} | |||
|-| | |||
برگزیده تفسیر نمونه= | |||
===برگزیده تفسیر نمونه=== | |||
{{نمایش فشرده تفسیر| | |||
(آیه 41)- در این آیه، به قسمتی دیگر از مجازات دردناک آنها اشاره کرده، میگوید: «برای این گونه افراد، بسترهایی از جهنم و آتش سوزان است و روی آنها پوششهایی از همان آتش سوزان قرار دارد» (لَهُمْ مِنْ جَهَنَّمَ مِهادٌ وَ مِنْ فَوْقِهِمْ غَواشٍ). | |||
و باز برای تأکید اضافه میکند: «این چنین ظالمان و ستمگران را کیفر میدهیم» (وَ کَذلِکَ نَجْزِی الظَّالِمِینَ). | |||
}} | |||
|-|تسنیم= | |-|تسنیم= | ||
{{ نمایش فشرده تفسیر| | |||
*[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]] | *[[تفسیر:تسنیم | تفسیر آیات]] | ||
}} | |||
|-|</tabber> | |-|</tabber> | ||