الزلزلة ٥
از الکتاب
ترجمه
الزلزلة ٤ | آیه ٥ | الزلزلة ٦ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«بِأَنَّ رَبَّکَ ...»: حرف باء، سببیّه است. «أَوْحَی»: پیام داد. فرمان داد (نگا: نحل / ).
تفسیر
- آيات ۱ - ۸، سوره زلزال
- مقصود از اينكه در قيامت زمين ((اثقال )) خود را بيرون مى كند و ((انسان )) مى گويد آنرا چه شده است
- معناى اينكه در روز قيامت زمين به وحى الهى از اخبار خود سخن مى گويد
- معناى اينكه فرمود: ((يومئذ يصدر الناس اشتاتا))
- بيان عدم منافات بين آيه : ((فمن يعمل مثقال ذرة )) با آياتى كه بر حبطاعمال ، تبديل و تكفير سيئات و انتقال حسنات و سيئات دلالت دارند
- بيان عدم منافات ...
نکات آیه
۱ - خداوند در قیامت، زمین را به ارائه اطلاعات بایگانى شده در آن، فرمان خواهد داد. (بأنّ ربّک أوحى لها)
۲ - زمین، دریافت کننده وحى و فرمان الهى و مطیع آن (بأنّ ربّک أوحى لها)
۳ - زمین، داراى نوعى شعور و مقهور ربوبیت خداوند (بأنّ ربّک أوحى لها)
۴ - الزام زمین به افشاى اخبار انسان ها در قیامت، برخاسته از مقام ربوبیت خداوند و در راستاى تدبیر امور آنها است. (بأنّ ربّک أوحى لها) تعبیر «ربّک»، گرچه خطاب به شخص پیامبر(ص) است; ولى در این موارد مفاد آیه شریفه اختصاص به آن حضرت ندارد، بلکه خطاب به لحاظ جنبه هاى بشرى او است.
موضوعات مرتبط
- انسان: مدبر انسان ها ۴
- خدا: آثار تدبیر خدا ۴; آثار ربوبیت خدا ۴; اوامر خدا ۱، ۲، ۴; قاهریت خدا ۳
- زمین: ارائه اخبار زمین ۱; افشاگرى زمین ۴; افشاى اخبار زمین ۴; انقیاد زمین ۲; شعور زمین ۳; مقهوریت زمین ۳; وحى به زمین ۲
- قیامت: زمین در قیامت ۱