القصص ٣٠
ترجمه
القصص ٢٩ | آیه ٣٠ | القصص ٣١ | ||||||||||||||
|
معنی کلمات و عبارات
«شَاطِئِ»: ساحل. کناره. «الْوِادِی»: (نگا: طه / ). «الأیْمَنِ»: طرف راست. میمون و مبارک (نگا: تفسیر قاسمی). «مِنَ الشَّجَرَةِ»: از میان درخت. از سوی درخت.
آیات مرتبط (تعداد ریشههای مشترک)
تفسیر
- آيات ۲۹ - ۴۲، سوره قصص
- رواياتى در ذيل آيات راجع به داستان ورود موسى (عليه السلام ) به مدين و ملاقات باشعيب (عليه السلام گشتن و...
- توضيحى در مورد تكلم خداى تعالى با موسى (عليه السلام ) در طور سينا از وراىحجاب ((شجرة ))
- وجوه مختلف در معناى جمله : ((واضمم اليك جناحك من الرهب ...)) در خطاب خداوند بهموسى (عليه السلام )
- سبب درخواست موسى (ع ) از خداوند كه هارون را به يارى اش بفرستد
- سخن فرعونيان در تكذيب موسى (عليه السلام ) و جواب آن حضرت بدانان
- مقصود فرعون از اينكه به ((هامان )) گفت : برايم برجى بساز ((لعلى اطلع الى الهموسى ))
- مراد از اينكه فرمود: فرعونيان را پيشوايانى كه به سوى آتش مى خوانند قرار داديم...
- بحث روايتى (رواياتى در ذيل برخى آيات گذشته مربوط به موسى (عليه السلام ) ودعوت او)
- گفتارى پيرامون داستانهاى موسى (عليه السلام )و هارون - در چندفصل
- ۲ آنچه از سرگذشت موسى كه در قرآن آمده است
- ۳ - مقام هارون نزد خدا و پايه عبوديت او
- ۴ - داستان موسى (عليه السلام ) در تورات عصر حاضر
نکات آیه
۱ - موسى(ع) براى بردن آتش، خود را به وادى طور رساند. (لعلّى ءاتیکم منها ... أو جذوة من النار ... فلمّا أتیها)
۲ - آتش طور، وسیله اى براى کشاندن موسى(ع) به وادى طور، جهت سخن گفتن خدا با وى و دریافت رسالت الهى (فلمّا أتیها نودى ... یموسى إنّى أنا اللّه ربّ العلمین)
۳ - آمدن نداى الهى به موسى(ع) از درختى واقع در جانب راست وادى طور، هم زمان بانزدیک شدن وى به آتش (فلمّا أتیها نودى من شطى الواد ... من الشجرة) «شاطئ» به معناى «جانب» است و «الأیمن» - مقابل «الأیسر» (چپ) - صفت براى شاطئ» مى باشد. بنابراین «شاطئ الواد الأیمن»; یعنى، طرف راست وادى.
۴ - وادى طور، جایگاهى مقدس و مبارک (فى البقعة المبرکة) «بقعة» به نقطه اى گفته مى شود که هیئت آن متمایز از پیرامونش باشد. بنابراین اطلاق بقعه بر وادى طور، بدان جهت است که آن وادى وضعیتى متفاوت با اطرافش دارد.
۵ - گرفتن صبغه الهى، مایه تقدس و برکت مکان ها (نودى ... فى البقعة المبرکة) توصیف وادى طور به مکانى مبارک، از آن روى است که خداوند در آن جا با موسى(ع) سخن گفته است. ازاین رو مى توان گفت هر مکانى به گونه اى رنگ الهى بگیرد، تقدس مى یابد.
۶ - اقدام خداوند به معرفى خود در آغاز مکالمه اش با موسى(ع) (یموسى إنّى أنا اللّه)
۷ - «اللّه»، نام ذات مقدس پروردگار (یموسى إنّى أنا اللّه)
۸ - خدا، مربى و مدبر جهان هستى (أنا اللّه ربّ العلمین)
۹ - جهان هستى، متشکل از عالم هاى متعدد (أنا اللّه ربّ العلمین) برداشت یاد شده با توجه به جمع آمدن «العالمین» استفاده مى شود.
۱۰ - جهان آفرینش در حال حرکت به سوى کمال (ربّ العلمین) «ربّ» به معناى تربیت کردن است و تربیت ایجاد حالتى در شىء پس از حالت قبل است تا آن گاه که به حد تمام و کمال برسد. این معنا از حرکت تکاملى جهان - که تحت ربوبیت خداوند است - حکایت مى کند.
موضوعات مرتبط
- آفرینش: تعدد عوالم آفرینش ۹; تکامل آفرینش ۱۰; مدبر آفرینش ۸; مربى آفرینش ۸
- اسماء و صفات: الله ۷; اسم ذات خدا ۷
- اماکن: اماکن مقدس ۴; منشأ برکت اماکن ۵; منشأ قداست اماکن ۵
- خدا: تدبیر خدا ۸; ربوبیت خدا ۸; گفتگوى خدا با موسى(ع) ۲، ۳، ۶
- درخت: تکلم درخت ۳
- کوه طور: آتش کوه طور ۱; برکت کوه طور ۴; سمت راست کوه طور ۳; قداست کوه طور ۴; نقش آتش کوه طور ۲
- موسى(ع): زمینه نبوت موسى(ع) ۲; قصه موسى(ع) ۱، ۲، ۳، ۶; مقامات موسى(ع) ۲; موسى(ع) در کوه طور ۱; ندا به موسى(ع) ۳