روایت:الکافی جلد ۱ ش ۲۶۳
آدرس: الكافي، جلد ۱، كِتَابُ التَّوْحِيدِ
محمد بن يحيي و غيره عن احمد بن محمد بن عيسي عن ابن ابي نصر عن ابي الحسن الرضا ع قال قال رسول الله ص :
الکافی جلد ۱ ش ۲۶۲ | حدیث | الکافی جلد ۱ ش ۲۶۴ | |||||||||||||
|
ترجمه
کمره ای, اصول کافی ترجمه کمره ای جلد ۱, ۲۸۵
رسول خدا (ص) فرمود: چون مرا به آسمان بردند، جبرئيل مرا به جايى رسانيد كه خود جبرئيل هم هرگز گام ننهاده بود و انكشافى به او دست داد خدا از نور عظمت خود آنچه را دوست داشت به او نمود. در فرموده خداى تعالى: ديدهها او را درك نكنند و او ديدهها را درك كند
مصطفوى, اصول کافی ترجمه مصطفوی جلد ۱, ۱۳۲
حضرت رضا (ع) فرمود: رسول خدا (ص) ميفرمود: چون مرا بآسمان بردند، جبرئيل مرا بجائى رسانيد كه جبرئيل هيچ گاه بآنجا گام ننهاده بود، سپس از پيش ديده پيغمبر پرده برداشته شد و خدا از نور عظمت خويش بآن حضرت آنچه دوست داشت ارائه فرمود: (در باره آيه شريفه «ديدگان او را در نيابند ولى او ديدگان را دريابد).
محمدعلى اردكانى, تحفة الأولياء( ترجمه أصول كافى) - جلد ۱, ۳۱۹
محمد بن يحيى و غير او روايت كردهاند از احمد بن محمد بن عيسى، از ابن ابى نصر، از ابوالحسن حضرت امام رضا عليه السلام كه آن حضرت فرمود: «رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمود كه: چون مرا به آسمان بردند، جبرئيل عليه السلام مرا به جايى رسانيد كه هرگز پا در آنجا نگذاشته بود و به آنجا نرسيده بود، بعد از آن، پرده از پيش روى او برداشته شد و خدا از نور عظمت خويش آن قدر كه دوست داشت و خواست به او نمود». در بيان فرموده خدا: «لا تُدْرِكُهُ الْأَبْصارُ وَ هُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصارَ» «۱». كه ترجمه آن اين است كه:
«درك نمىكنند خدا را ديدهها و خدا، ديدهها را درك مىكند و در مىيابد». «۲» __________________________________________________ (۱). انعام، ۱۰۳. (۲). و بعضى اين را عنوان مستقل دانستهاند كه ربطى به سابق ندارد. و نيز احتمال دادهاند كه عطف بر سابق باشد و عاطف، محذوف باشد. يعنى اين بابى است در بيان آيه مذكوره. (مترجم)